2. Fatte salve altre normative comunitarie, in particolare la direttiva 92/91/CEE [66] del Consiglio e la direttiva 92/104/CEE [67] del Consiglio, gli Stati membri garantiscono che vengano individuati i rischi di incidenti rilevanti e che a livell
o di progettazione, costruzione, funzionamento, manutenzione, chiusura e post-chiusura
della struttura di deposito dei rifiuti vengano in
corporati tutti gli elementi necessari per prevenir
...[+++]e tali incidenti e limitarne le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente, compresi eventuali impatti transfrontalieri.
2. Sans préjudice de l'existence d'une autre législation communautaire, et notamment de la directive 92/91/CEE du Conseil et de la directive 92/104/CEE du Conseil, les États membres doivent s'assurer que les risques d'accident majeur ont été identifiés et que le nécessaire a été fait au niveau de la conception, de la construction, de l'exploitation, de la maintenance, de la fermeture et du suivi après fermeture de l'installation de gestion des déchets pour empêcher la survenue de tels accidents et limiter leurs incidences sur la santé des personnes et sur l'environnement, ainsi que les incidences transfrontalières.