Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Divieto di circolare di notte e la domenica
Divieto di circolare la notte
Divieto di circolare la notte
Divieto di circolare la notte e la domenica
Divieto di circolazione notturna

Traduction de «Divieto di circolare la notte e la domenica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
divieto di circolare la notte e la domenica (1) | divieto di circolare di notte e la domenica (2)

interdiction de circuler la nuit et le dimanche


divieto di circolare la notte (1) | divieto di circolazione notturna (2)

interdiction de circuler la nuit


divieto di circolare la notte

interdiction de circuler de nuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In varie normative nazionali, i fornitori del servizio universale beneficiano di talune disposizioni specifiche (per quanto in particolare riguarda la normativa in materia di trasporti, le deroghe a norme come il divieto fatto agli autocarri di circolare la domenica) che consentono loro di fornire il servizio universale alle condizioni specificate dal proprio Stato membro.

Les prestataires de service universel bénéficient, dans diverses législations nationales, de certaines dispositions spécifiques (concernant notamment la législation sur les transports, les exceptions aux règles telles que celles interdisant la circulation des poids lourds le dimanche) qui leur permettent de fournir le service universel dans les conditions spécifiées par leur État membre respectif.


I fornitori del servizio universale beneficiano, nelle varie normative nazionali, di disposizioni specifiche (ad esempio, per quanto riguarda la normativa applicabile ai trasporti, deroghe al divieto fatto agli autocarri di circolare la domenica) che consentono di fornire il servizio universale alle condizioni precisate dal proprio Stato membro.

Les prestataires du service universel bénéficient, dans diverses législations nationales, de certaines dispositions spécifiques (concernant notamment la législation sur les transports, les exceptions aux règles telles que celles interdisant la circulation des poids lourds le dimanche) qui leur permettent de fournir le service universel dans les conditions spécifiées par leur État membre respectif.


Le modifiche proposte alla direttiva 92/106/CEE riguardano una nuova definizione del trasporto combinato (essa diventerebbe più precisa, ma anche meno flessibile), alcune misure volte a incentivare il trasporto combinato (segnatamente di carattere fiscale), l'abolizione del divieto di circolare nel week-end, di notte, durante le vacanze, eccper i tragitti stradali iniziali e finali.

Les modifications proposées à la directive 92/106/CEE portent sur une nouvelle définition du transport combiné (elle deviendrait plus précise, mais aussi moins flexible), sur certaines mesures d'incitation du transport combiné (notamment de nature fiscale), sur la levée des interdictions de circuler pendant le week-end, la nuit, les vacances, etcpour les trajets routiers initiaux et terminaux.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Divieto di circolare la notte e la domenica ' ->

Date index: 2024-03-29
w