Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente alla comunicazione in scuola primaria
Assistente tecnica di scuola primaria
Assistente tecnico di scuola primaria
Comando della scuola di stato maggiore generale
Diploma d'insegnamento del settore elementare
Diploma d'insegnamento del settore prescolastico
Diploma di docente SE
Diploma di docente SI
Diploma di docente di scuola dell'infanzia
Diploma di docente di scuola elementare
Docente di potenziamento di scuola primaria
Docente di scuola maggiore
Docente di scuola primaria
Docente di scuola secondaria
Insegnante di scuola primaria
Insegnante di scuola secondaria
Insegnante elementare
Maestro elementare
Patente di maestro di scuola dell'infanzia
Patente di maestro di scuola elementare
Professore di scuola secondaria
Professoressa di scuola secondaria

Traduction de «Docente di scuola maggiore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente di scuola secondaria | docente di scuola maggiore

maître d'école secondaire | maîtresse d'école secondaire


patente di maestro di scuola dell'infanzia (1) | diploma di docente di scuola dell'infanzia (2) | diploma di docente SI (3) | diploma d'insegnamento del settore prescolastico (4)

diplôme d'enseignement dans les classes enfantines (1) | diplôme de jardinière d'enfant (2)


patente di maestro di scuola elementare (1) | diploma di docente di scuola elementare (2) | diploma di docente SE (3) | diploma d'insegnamento del settore elementare (4)

diplôme d'enseignement primaire (1) | diplôme d'enseignement dans les classes primaires (2) | diplôme d'enseignant primaire (3)


professore di scuola secondaria | professoressa di scuola secondaria | docente di scuola secondaria | insegnante di scuola secondaria

enseignant/enseignante du second degré | professeure de collège et de lycée | chargé/chargée d'enseignement général du second degré | professeur de collège et de lycée


insegnante elementare | maestro elementare | docente di scuola primaria | insegnante di scuola primaria

instituteur d’école primaire | maîtresse d’école primaire | instituteur d’école primaire/institutrice d’école primaire | professeur des écoles


assistente alla comunicazione in scuola primaria | assistente tecnico di scuola primaria | assistente tecnica di scuola primaria | docente di potenziamento di scuola primaria

assistante pédagogique en école élémentaire | assistant pédagogique en école élémentaire | assistant pédagogique en école élémentaire/assistante pédagogique en école élémentaire


Comando della scuola di stato maggiore generale

Commandement de l'école d'état-major général
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) apprendimento non formale: apprendimento erogato mediante attività pianificate (in termini di obiettivi e tempi di apprendimento) con una qualche forma di sostegno all'apprendimento (ad esempio la relazione studente-docente); può comprendere programmi per il conseguimento di abilità professionali, alfabetizzazione degli adulti e istruzione di base per chi ha abbandonato la scuola prematuramente; sono esempi tipici di apprendimento non formale la formazione impartita sul lavoro, mediante la quale le aziende aggiornano e migliorano le abi ...[+++]

apprentissage non formel, un apprentissage dispensé sous forme d'activités planifiées (en termes d'objectifs d'apprentissage et de temps d'apprentissage), reposant sur une certaine forme de ressources ou d'accompagnement (relations étudiant-professeur, par exemple); il peut consister en des programmes d'acquisition d'aptitudes professionnelles, d'alphabétisation des adultes et de formation de base pour des jeunes en décrochage scolaire; l'apprentissage non formel consiste très souvent en des formations en entreprise par lesquelles les employeurs mettent à jour et améliorent les compétences de leurs travailleurs (par exemple dans le dom ...[+++]


Tutti gli Stati membri riconoscono l’importanza dell’istruzione e la maggior parte di essi ha fissato obiettivi che generalmente vanno al di là dell’esigenza minima del completamento della scuola primaria, stabilita dal Quadro dell’UE, prevedendo un arco scolastico più ampio che va dall’istruzione prescolastica[12] a quella secondaria e perfino a quella superiore.

Tous les États membres reconnaissent l’importance de l’éducation et la plupart d’entre eux ont fixé des objectifs qui vont généralement au-delà de l’exigence minimale d’achèvement du cycle d’enseignement primaire prévue par le Cadre de l’UE, en prévoyant un éventail plus large de formations allant de l’enseignement préscolaire[12] à l’enseignement secondaire, voire supérieur.


32. reputa che la composizione del corpo docente debba rispecchiare il più possibile la crescente diversità delle società europee, al fine di offrire modelli di riferimento a tutti gli allievi; al riguardo, incoraggia una riflessione sulla necessità di attrarre un maggior numero di uomini verso la professione d'insegnante, in particolare nella scuola elementare;

32. estime que la composition du personnel enseignant devrait refléter, dans la mesure du possible, la diversité croissante des sociétés européennes, et ce afin d'offrir des modèles à suivre à tous les élèves; à cet égard, invite à réfléchir sur la nécessité d'attirer davantage d'hommes vers le métier d'enseignant, notamment dans l'enseignement primaire;


32. reputa che la composizione del corpo docente debba rispecchiare il più possibile la crescente diversità delle società europee, al fine di offrire modelli di riferimento a tutti gli allievi; al riguardo, incoraggia una riflessione sulla necessità di attrarre un maggior numero di uomini verso la professione d'insegnante, in particolare nella scuola elementare;

32. estime que la composition du personnel enseignant devrait refléter, dans la mesure du possible, la diversité croissante des sociétés européennes, et ce afin d'offrir des modèles à suivre à tous les élèves; à cet égard, invite à réfléchir sur la nécessité d'attirer davantage d'hommes vers le métier d'enseignant, notamment dans l'enseignement primaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. reputa che la composizione del corpo docente debba rispecchiare il più possibile la crescente diversità delle società europee, al fine di proporre modelli di ruolo per tutti gli allievi; a tale riguardo incoraggia una riflessione sulla necessità di attrarre un maggior numero di uomini verso la professione d'insegnante, in particolare nella scuola elementare;

34. estime que la composition du personnel enseignant devrait refléter, dans la mesure du possible, la diversité croissante des sociétés européennes, et ce afin d'offrir des modèles à suivre à tous les élèves; à cet égard, invite à réfléchir sur la nécessité d'attirer davantage d'hommes vers le métier d'enseignant, notamment dans l'enseignement primaire;


un corpo docente in grado di rispondere alle necessità degli alunni stranieri, che goda del sostegno e della formazione continua indispensabili per perseguire gli obiettivi d'istruzione e che possa contare sull'aiuto del personale di sostegno che conosce la lingua e la cultura delle comunità presenti all'interno della scuola.

sur un corps enseignant compétent pour répondre aux besoins des élèves non nationaux, disposant des soutiens et de la formation continue indispensables pour poursuivre les objectifs définis en matière d’éducation et qui puisse compter sur l’aide d’un personnel auxiliaire connaissant les langues et les cultures des communautés présentes dans l’école.


Tra i parametri di riferimento da utilizzare nell'ambito del metodo aperto di coordinamento si propongono per esempio: la situazione socioeconomica degli alunni, provengano o no da un contesto migratorio; la conclusione degli studi (scuola dell'obbligo) da parte degli alunni, siano essi provenienti o no da un contesto migratorio; la quota di insegnanti provenienti da un contesto migratorio; le competenze interculturali del personale docente; la permeabilità sociale del sistema scolastico; la promozione del multilinguismo nel sist ...[+++]

Parmi les critères de référence à utiliser dans le cadre de la Méthode ouverte coordination, sont par exemple suggérés les suivants: le statut socio-économique des personnes originaires ou non de l’immigration; l’achèvement des études (scolarité obligatoire); la proportion d’enseignants issus de l’immigration; les compétences interculturelles du corps enseignant; la perméabilité sociale du système scolaire; la promotion du multilinguisme dans le système éducatif public; l’ouverture du système éducatif à tous les enfants et les jeunes, etc.


G. considerando che oltre 110 milioni di bambini in età scolare, perlopiù di sesso femminile, non vanno a scuola, milioni di altri sono istruiti da personale docente sprovvisto della dovuta formazione e sottopagato in istituti scolastici sovraffollati, insalubri e senza le necessarie attrezzature e un terzo di tutti i bambini non termina neppure il primo quinquennio di scuola;

G. considérant que plus de 110 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, dont la majorité sont des filles, ne sont pas scolarisés, que des millions d'enfants sont éduqués par des enseignants mal formés et sous-payés, dans des écoles bondées, insalubres et mal équipées, et qu'un tiers de l'ensemble des enfants accomplit moins de cinq ans de scolarité,


F. considerando che oltre 110 milioni di bambini in età scolare, perlopiù di sesso femminile, non vanno a scuola, milioni di altri sono istruiti da personale docente sprovvisto della dovuta formazione e sottopagato in istituti scolastici sovraffollati, insalubri e senza le necessarie attrezzature e un terzo di tutti i bambini non termina neppure il primo quinquennio di scuola;

F. considérant que plus de 110 millions d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, dont la majorité sont des filles, ne sont pas scolarisés, que des millions d'enfants sont éduqués par des enseignants mal formés et sous‑payés, dans des écoles bondées, insalubres et mal équipées, et qu'un tiers de l'ensemble des enfants accomplit moins de cinq ans de scolarité,


Gli Stati membri che, per motivi diversi, dispongono di una capacità di accoglienza limitata a livello di scuola materna orientano le azioni verso iniziative destinate ad aumentare l'offerta, professionalizzare gli operatori e garantire una maggiore qualità dell'insegnamento a questo livello.

Les États membres qui, pour des raisons différentes, disposent d'une capacité d'accueil limitée au niveau du préprimaire ciblent leurs actions sur des initiatives destinées à accroître l'offre, professionnaliser les intervenants et assurer une plus grande qualité de l'enseignement à ce niveau.


w