Le società soggette al diritto di uno Stato membro i cui
titoli sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato ai sensi dell'articolo 1, punto 13 della direttiva 93/22/CEE del Consiglio, del 10 maggio 1993, relativa ai servizi di investimento nel settore dei valori mobiliari, o sono offerti al pubblico
in vista della loro ammissione alla negoziazione in un mercato regolamentato conformemente alle condizioni definite nella direttiva 80/390/CEE del Consiglio, del 17 marzo 1980, per il coordinamento delle condizioni di redazi
...[+++]one, controllo e diffusione del prospetto da pubblicare per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale di una borsa valori, devono redigere i loro conti consolidati per l'esercizio avente inizio il 1° gennaio 2005 o in data successiva conformemente ai principi contabili internazionali adottati secondo la procedura definita nel presente regolamento.Les sociétés régies par le droit national d'un État membre, dont les titres sont offerts au public sur un marché réglementé au sens de l'article 1er, point 13, de la directive 93/22/CEE du Conseil, du 10 mai 1993, concernant les services d'inv
estissement dans le domaine des valeurs mobilières ou dont les titres sont offerts au pu
blic en vue de leur admission à la cote officielle d'un marché réglementé dans les conditions fixées dans la directive 80/390/CEE du Conseil, du 17 mars 1980, portant coordination des cond
...[+++]itions d'établissement, de contrôle et de diffusion du prospectus à publier pour l'admission de valeurs mobilières à la cote officielle d'une bourse de valeurs, sont tenues d'établir leurs comptes consolidés relatifs à l'exercice commençant le 1er janvier 2005 ou après cette date conformément aux normes comptables internationales adoptées dans le cadre de la procédure définie dans le présent règlement.