121. riteva che, trattandosi essenzialmente di una q
uestione di diritti dell'uomo, il recepimento dell'acquis comunitario nel campo della parità è una conditio sine qua non per l'adesione e che l'indispensabile potenziamento delle istituzioni in questo campo è una condizione imprescindibile per una piena applicazione dell'acquis; invita la Commissione ad insistere, nei suoi negoziati con i paesi candi
dati, sull'assoluta garanzia di una piena attuazione dell'acquis comunitario nel settor
e dei diri ...[+++]tti della donna e delle pari opportunità, e ad associare per quanto possibile tali paesi e le loro ONG, in attesa dell'adesione, agli sviluppi presenti e futuri in tale settore; 121. fait valoir que l'adoption de l'acquis communautaire dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes est une condition sine qua non de l'adhésion, dans la mesure où cette question fait partie intégrante de celle des droits de l'homme, et que le développement institutionnel nécessaire dans ce domaine est un élément indispensable d'une mise en œuvre intégrale de l'acquis; invite la Commission, dans ses négociations avec les pays candidats, à insister pour
que soit pleinement garantie la mise en œuvre intégrale de l'acquis communautaire dans le domaine des droits de la femme et de l'égalité des chances ainsi que, d'ici l'adhésion,
...[+++] à associer dans toute la mesure du possible ces pays et leurs ONG aux développements en cours et à venir dans ce domaine;