Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiflogistico
Carbammide
Che combatte infiammazioni e febbri
Clonico
Collageno
E 927
Gestione dei lavori di manutenzione e di costruzione
Gestione delle evacuazioni e dei rientri
Sostanza chimica che compone le cartilagini e le ossa

Traduction de «E 927 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Dipartimento Tecnica d'informazione, d'affidabilità e simulazione (1) | Tecnica d'informazione, d'affidabilità e simulazione (2)

Département Technique de l'information, de la fiabilité et de la simulation


Dipartimento Materiali moderni, loro superfici e interfacce (1) | Materiali moderni, loro superfici e interfacce (2)

Département Matériaux modernes, leurs surfaces et interfaces (1) | Matériaux modernes, leurs surfaces et interfaces (2)


collageno | sostanza chimica che compone le cartilagini e le ossa

collagène (a et sm) | 1) protéine présente dans le tissu conjonctif - 2) qui se rapporte au collagène


clonico | relativo a rapide contrazioni e rilasciamenti muscolari

clonique | caractérisé par des convulsions dues à une exagératioin des réflexes


gestione delle evacuazioni e dei rientri

gestion des évacuations et des réintégrations


antiflogistico | che combatte infiammazioni e febbri

antiphlogistique (a) | qui combat l'inflammation


gestione dei lavori di manutenzione e di costruzione

gestion des travaux d'entretien et de construction


coordinamento delle attività di manutenzione e costruzione

coordination des activités d'entretien et de construction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vista la decisione di esecuzione 2014/927/UE della Commissione, del 17 dicembre 2014, che modifica la decisione di esecuzione 2013/770/UE per trasformare "l'Agenzia esecutiva per i consumatori, la salute e la sicurezza alimentare" nella "Agenzia esecutiva per i consumatori, la salute, l'agricoltura e la sicurezza alimentare" ,

– vu la décision d'exécution de la Commission 2014/927/UE du 17 décembre 2014 modifiant la décision d'exécution 2013/770/UE afin de transformer l'"Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l'alimentation" en "Agence exécutive pour les consommateurs, la santé, l'agriculture et l'alimentation" ,


– vista la decisione di esecuzione 2014/927/UE della Commissione, del 17 dicembre 2014, che modifica la decisione di esecuzione 2013/770/UE per trasformare "l'Agenzia esecutiva per i consumatori, la salute e la sicurezza alimentare" nella "Agenzia esecutiva per i consumatori, la salute, l'agricoltura e la sicurezza alimentare",

– vu la décision d'exécution de la Commission 2014/927/UE du 17 décembre 2014 modifiant la décision d'exécution 2013/770/UE afin de transformer l'"Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l'alimentation" en "Agence exécutive pour les consommateurs, la santé, l'agriculture et l'alimentation",


Secondo Eurostat, nel 2010 gli Stati membri dell'UE hanno generato 101 milioni di tonnellate di rifiuti pericolosi e un totale di 927 milioni di tonnellate di rifiuti esclusi i principali rifiuti minerali.

En 2010, selon Eurostat, les États membres de l'Union ont généré 101 Mt de déchets dangereux sur un total de 927 Mt de déchets à l'exclusion des principaux déchets minéraux.


(2) Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è stato creato dal regolamento (CE) n. 927/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 2006, che istituisce un Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione per la durata del quadro finanziario dal 1° gennaio 2007 al 31 dicembre 2013.

(2) Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a été créé par le règlement (CE) nº 1927/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 portant création du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation pour la durée du cadre financier courant du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è stato creato dal regolamento (CE) n. 927/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 2006, che istituisce un Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione per la durata del quadro finanziario dal 1° gennaio 2007 al 31 dicembre 2013, per consentire all'Unione di testimoniare la sua solidarietà verso i lavoratori che hanno perduto il lavoro in conseguenza di trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale dovute alla globalizzazione e di fornire loro un aiuto in grado di agevolare il loro rapido reinserimento nel mercato del lavoro.

(2) Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a été créé par le règlement (CE) nº 1927/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 portant création du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation pour la durée du cadre financier courant du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2013, afin de permettre à l’Union de témoigner sa solidarité envers les travailleurs licenciés en raison de modifications majeures de la structure du commerce mondial résultant de la mondialisation et de leur apporter une aide favorisant leur réinsertion rapide sur le marché de l’emploi.


La PMOI è stata inserita nell’elenco di cui all’art. 2, n. 3, del regolamento n. 2580/2001 dalla decisione del Consiglio 2 maggio 2002, 2002/334/CE, che attua l’articolo 2, paragrafo 3, del regolamento n. 2580 e che abroga la decisione 2001/927/CE (GU L 116, pag. 33).

La PMOI a été insérée dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 par la décision 2002/334/CE du Conseil, du 2 mai 2002, mettant en œuvre l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 et abrogeant la décision 2001/927/CE (JO L 116, p. 33).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0927 - EN - Regolamento (CE) n. 927/2006 della Commissione, del 22 giugno 2006 , relativo alla liberazione della riserva speciale per la ristrutturazione prevista dall'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1788/2003 del Consiglio - REGOLAMENTO - . 927/2006 - DELLA COMMISSIONE // relativo alla liberazione della riserva speciale per la ristrutturazione prevista dall'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1788/2003 del Consiglio

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0927 - EN - Règlement (CE) n o 927/2006 de la Commission du 22 juin 2006 concernant la libération de la réserve spéciale pour restructuration prévue à l'article 1 er , paragraphe 4, du règlement (CE) n o 1788/2003 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


Regolamento (CE) n. 927/2006 della Commissione, del 22 giugno 2006 , relativo alla liberazione della riserva speciale per la ristrutturazione prevista dall'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1788/2003 del Consiglio

Règlement (CE) n o 927/2006 de la Commission du 22 juin 2006 concernant la libération de la réserve spéciale pour restructuration prévue à l'article 1 er , paragraphe 4, du règlement (CE) n o 1788/2003 du Conseil


A norma dell'articolo 67, paragrafo 2, secondo trattino del trattato, la decisione 2004/927/CE del Consiglio, del 22 dicembre 2004, che assoggetta taluni settori contemplati dal titolo IV, parte terza, del trattato che istituisce la Comunità europea alla procedura di cui all'articolo 251 di detto trattato , ha reso la procedura di cui all'articolo 251 del trattato applicabile nei settori contemplati dall'articolo 62, paragrafi 1, 2, lettera a) e 3 e dall'articolo 63, paragrafi 2, lettera b) e 3, lettera b) del trattato,

Conformément à l'article 67, paragraphe 2, deuxième tiret, du traité, la décision 2004/927/CE du Conseil du 22 décembre 2004 visant à rendre la procédure définie à l'article 251 du traité instituant la Communauté européenne applicable à certains domaines couverts par la troisième partie, titre IV, dudit traité a rendu la procédure visée à l'article 251 du traité applicable aux domaines couverts par l'article 62, point 1), point 2) a) et point 3), et par l'article 63, point 2) b), et point 3 b), du traité,


36 Secondo la relazione, il Parlamento aveva versato al ricorrente, dal 1° luglio 1999 al 31 dicembre 2001, a titolo di spese generali, l’importo di EUR 104 021, di cui 103 927 venivano adeguatamente giustificati.

36 Selon le rapport d’audit, le Parlement a versé au requérant du 1 juillet 1999 au 31 décembre 2001, au titre des frais généraux, la somme de 104 021 euros, dont 103 927 ont été dûment justifiés.




D'autres ont cherché : antiflogistico     carbammide     che combatte infiammazioni e febbri     clonico     collageno     E 927     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'E 927' ->

Date index: 2024-02-26
w