Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agranulocitosi
EDS 76
Istologico
Malattia di Schultz
Pelle ed intestino
RAEE
Rifiuto di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Rifiuto elettronico
Sindrome della diminuzione dell'ovodeposizione 76
Spettrometria EDS
Spettrometria EDX
Spettrometria a dispersione di energia
Spettroscopia EDS
Spettroscopia EDX
Spettroscopia a dispersione di energia

Traduction de «EDS 76 » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sindrome della diminuzione dell'ovodeposizione 76 | EDS 76 [Abbr.]

syndrome de la chute de ponte 76 | EDS 76 [Abbr.]


Direttiva 76/767/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle disposizioni comuni agli apparecchi a pressione ed ai metodi di controllo di questi apparecchi

Directive 76/767/CEE du Conseil, du 27 juillet 1976, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositions communes aux appareils à pression et aux méthodes de contrôle de ces appareils


Direttiva 76/769/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari ed amministrative degli Stati membri relative alle restrizioni in materia di immissione sul mercato e di uso di talune sostanze e preparati pericolosi

Directive 76/769/CEE du Conseil, du 27 juillet 1976, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses


Direttiva 76/114/CEE del Consiglio, del 18 dicembre 1975, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle targhette ed alle iscrizioni regolamentari nonché alla loro posizione e modo di fissaggio per i veicoli a motore e i loro rimorchi

Directive 76/114/CEE du Conseil, du 18 décembre 1975, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux plaques et inscriptions réglementaires, ainsi qu'à leurs emplacements et modes d'apposition en ce qui concerne les véhicules à moteur et leurs remorques


gruppo di consulenti per l'applicazione dell'art. 76 del codice europeo di previdenza sociale

Groupe de consultants pour l'application de l'article 76 du Code européen de sécurité sociale


Comitato per l'adeguamento al progresso scientifico e tecnologico della direttiva relativa alla gestione della qualità delle acque di balneazione e che abroga la direttiva 76/160/CEE

Comité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la gestion de la qualité des eaux de baignade et abrogeant la directive 76/160/CEE


spettroscopia a dispersione di energia | spettroscopia EDX | spettroscopia EDS | spettrometria a dispersione di energia | spettrometria EDX | spettrometria EDS

spectroscopie à dispersion d'énergie | spectroscopie dispersive en énergie | spectroscopie EDS | spectrométrie à dispersion d'énergie | spectrométrie dispersive en énergie | spectrométrie EDS


istologico | relativo allo studio dei tessuti ed organi (veg. ed an.)

histologique | relatif à l'histologie


rifiuto elettronico | rifiuto di apparecchiature elettriche ed elettroniche | RAEE

déchet électronique | e-déchet


agranulocitosi | malattia di Schultz (lesioni a gola | pelle ed intestino

agranulocytose | diminution importante de certains globules blancs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell’interpretare l’espressione «provvedimenti esecutivi» di cui all’articolo 12, paragrafo 3, della direttiva 76/308, che trova riscontro attualmente nell’articolo 14, paragrafo 2, della direttiva 2010/24, la Corte ha rilevato che, a norma dell’articolo 5 della direttiva 76/308, ora riprodotto nell’articolo 8 della direttiva 2010/24, la prima fase dell’esecuzione del recupero nell’ambito della reciproca assistenza è la notifica al destinatario, ad opera dell’autorità adita, di tutti gli atti e le decisioni relativi ad un credito o al suo recupero provenienti dallo Stato membro in cui ha sede l’autorità richiedente. Tale notifica deve es ...[+++]

En interprétant l’expression « mesures d’exécution » visée à l’article 12, paragraphe 3, de la directive 76/308/CEE, et reflétée à présent à l’article 14, paragraphe 2, de la directive 2010/24/UE, la Cour a indiqué que, conformément à l’article 5 de la directive 76/308/CEE, reflété à présent à l’article 8 de la directive 2010/24/UE, la première étape de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement, émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devan ...[+++]


Nuove prospettive per l'aeronautica || 63 || 735 || 11,67 || 263,76 || 4,19 || 90,48% || 98,65% || 0,00% || 0,00% || 4,76% || 1,07% || 0,00% || 0,00% || 4,76% || 0,29%

Nouvelles perspectives pour l’aéronautique || 63 || 735 || 11,67 || 263,76 || 4,19 || 90,48 % || 98,65% || 0,00% || 0,00% || 4,76% || 1,07% || 0,00% || 0,00% || 4,76% || 0,29%


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0076R(01) - EN - Rettifica del regolamento (CE) n. 76/2006 della Commissione, del 17 gennaio 2006 , recante sessantunesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 del Consiglio ( GU L 12 del 18.1.2006 ) // Rettifica del regolamento (CE) n. 76/2006 della Commissione, del 17 gennaio 2006, recante sessantunesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Ta ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0076R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n o 76/2006 de la Commission du 17 janvier 2006 modifiant pour la soixante et unième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil ( JO L 12 du 18.1.2006 ) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 12 du 18 janvier 2006


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0076 - EN - Regolamento (CE) n. 76/2006 della Commissione, del 17 gennaio 2006 , recante sessantunesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 del Consiglio - REGOLAMENTO - . 76/2006 - DELLA COMMISSIONE // recante sessantunesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talibani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 del Consiglio

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0076 - EN - Règlement (CE) n o 76/2006 de la Commission du 17 janvier 2006 modifiant pour la soixante et unième fois le règlement (CE) n o 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n o 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Per ulteriori informazioni: H. Kearns - Tel. +32 2 298 76 38 - Cell. +32 498 98 76 38)

(Pour plus d'informations: H. Kearns - Tél. fixe +32 229 87638 - Tél. portable +32 498 987 638)


(Per ulteriori informazioni: IP/14/1039 - H. Kearns - Tel. +32 2 298 76 38 - Cell. +32 498 98 76 38)

(Pour plus d’informations: IP/14/1039 - H. Kearns - Tél. fixe +32 229 87638 - Tél. portable +32 498 98 7638)


La direttiva 2006/122/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, che modifica per la trentesima volta la direttiva 76/769/CEE del Consiglio (perfluoroottano sulfonati, PFOS) e la direttiva 2006/139/CE della Commissione, del 20 dicembre 2006, che modifica la direttiva 76/769/CEE del Consiglio per quanto riguarda le restrizioni in materia di immissione sul mercato e uso dei composti dell’arsenico al fine di adattare il suo allegato I al progresso tecnico , che modifica l’allegato I della direttiva 76/769/CEE, sono state adottate poco prima che il regolamento (CE) n. 1907/2006 fosse adottato, nel dicembre 2006. Tuttavia le restrizioni in questione non sono ancora state incluse nell’allegato XVII di tale regolamento.

La directive 2006/122/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 portant trentième modification de la directive 76/769/CEE du Conseil (sulfonates de perfluorooctane) et la directive 2006/139/CE de la Commission du 20 décembre 2006 modifiant la directive 76/769/CEE du Conseil, en ce qui concerne la limitation de la mise sur le marché et de l’emploi des composés de l’arsenic, en vue d’adapter son annexe I au progrès technique , portant modification de l’annexe I de la directive 76/769/CEE, ont été adoptées peu avant l’adoption du règlement (CE) no 1907/2006, en décembre 2006, mais les restrictions concernées ne figurent pas encore dans l’annexe XVII dudit règlement.


La Corte dichiara e statuisce : «1) Non avendo adottato i programmi di riduzione dell'inquinamento comprendenti obiettivi di qualità per 99 sostanze pericolose enumerate nell'elenco I dell'allegato della direttiva del Consiglio 4 maggio 1976, 76/464/CEE, concernente l'inquinamento provocato da certe sostanze pericolose scaricate nell'ambiente idrico della Comunità, la Repubblica italiana è venuta meno agli obblighi che le incombono in forza della detta direttiva. 2) Non avendo fornito alla Commissione le informazioni richieste sul grado di inquinamento delle acque in Italia al fine di permetterle di accertare la portata degli obblighi d ...[+++]

«1) En n'adoptant pas les programmes de réduction de la pollution comprenant des objectifs de qualité pour 99 substances dangereuses énumérées à la liste I de l'annexe de la directive 76/464/CEE du Conseil, du 4 mai 1976, concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses déversées dans le milieu aquatique de la Communauté, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de ladite directive, et 2) en ne fournissant pas à la Commission les informations requises sur le degré de pollution des eaux en Italie afin de lui permettre de connaître l'étendue des obligations découlant de l'article 7 de ...[+++]


I principali obiettivi del regolamento sono: - raccogliere in un unico strumento normativo i regolamenti di base (CEE n. 103/76 e CEE n. 104/76) nonché gli emendamenti e le modifiche apportati in seguito all'adozione di detti regolamenti; - adeguare le norme di commercializzazione all'evoluzione della produzione, del mercato e delle pratiche commerciali; - stabilire tabelle di valutazione della freschezza differenziate a seconda dei gruppi prodotti, in modo da facilitare le operazioni di classificazione grazie a criteri di freschezza più semplici e più adatti; - sottolineare la prevalenza delle misure tecniche di conservazione (taglie biologiche minime) sulle taglie commerciali minime; - rafforzare l'efficacia delle norme di commerciali ...[+++]

Les objectifs principaux du règlement sont de : - refondre, en un seul texte législatif, les règlements de base (CEE n 103/76 et CEE n 104/76), ainsi que les modifications qui leur ont été apportées depuis leur adoption ; - adapter les normes de commercialisation à l'évolution de la production, du marché et des pratiques commerciales ; - revoir les barèmes de cotation de fraîcheur, différenciés par groupes de produits, ce qui facilitera la classification grâce à l'utilisation de critères de fraîcheur plus simples et mieux adaptés ; - souligner que les mesures techniques de conservation (tailles minimales biologiques) doivent prévaloir sur les tailles minimales commerciales ; - renforcer l'efficacité des normes de commercialisation dans ...[+++]


Luogo e periodo : Grenoble (F), 24 e 26-27.11.1994 Organizzatore principale : ESRF Per informazioni : Dominique Cornuejols Karine Dupont ESRF Tel : +33 76 88 20 25 Fax : +33 76 88 24 18 Projetto 22 Un seminario per gli autori di programmi scolastici La cultura scientifica nella scuola Un forum per mettere a confronto i migliori metodi di insegnamento delle discipline scientifiche in Europa I giovani crescono in questo mondo complesso e sempre più influenzato dai progressi della scienza e della tecnologia.

Lieu et date : Grenoble (F) - 24 et 26-27.11.1994 Principal organisateur : ESRF - France Information : Dominique Cornuejols Karine Dupont ESRF Tél : +33 76 88 20 25 / 26 11 Fax : +33 76 88 24 18 Projet 22 Un séminaire pour les auteurs de programmes scolaires La culture scientifique à l'école Un forum pour comparer les bonnes pratiques d'enseignement de la culture scientifique en Europe Les jeunes grandissent dans un monde complexe de plus en plus influencé par les progrès de la science et de la technologie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'EDS 76' ->

Date index: 2022-09-01
w