Credo, inoltre, che gli Stati membri intenzionati a ricorrere alla modulazione volontaria debbano effettuare una valutazione d’impatto prima di applicarla mentre, da parte nostra, dobbiamo garantire un attento monitoraggio della sua applicazione, soprattutto in riferimento alla situazione economica degli agricoltori.
De plus, je crois qu’il est judicieux, pour les États membres qui ont l’intention d’appliquer la modulation facultative, de mener une étude d’impact avant sa mise en œuvre. Nous devons également assurer un suivi attentif de la mise en œuvre de la modulation facultative, en particulier en ce qui concerne la situation économique des agriculteurs.