Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effettuare una valutazione della fisioterapia
Effettuare una valutazione della salute

Traduction de «Effettuare una valutazione della fisioterapia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effettuare una valutazione della fisioterapia

effectuer une évaluation de physiothérapie


effettuare una valutazione della salute

effectuer une évaluation de l’état de santé


Effetti della legge federale sul mercato interno (LMI) sulla libera circolazione dei servizi e delle persone in Svizzera. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 27 giugno 2000 sulla base di una valutazione dell'Organo parlamentare di controllo dell'amministrazione

Effets de la loi fédérale sur le marché intérieur (LMI) sur la libre circulation des services et des personnes en Suisse. Rapport de la Commission de gestion du Conseil national du 27 juin 2000 établi sur la base d'une évaluation de l'Organe parlementaire de contrôle de l'administration


Il dispositivo di sicurezza della Svizzera e il caso Mohamed Achraf - una valutazione riassuntiva sotto il profilo dell'alta vigilanza parlamentare. Rapporto del 16 novembre 2005 della Delegazione delle commissioni della gestione delle Camere federali (riassunto). Parere del Consiglio federale del 10 marzo 2006

Le dispositif de sécurité de la Suisse et le cas Mohamed Achraf - appréciation résumée sous l'angle de la haute surveillance parlementaire. Rapport du 16 novembre 2005 de la Délégation des Commissions de gestion des Chambres fédérales (résumé). Avis du Conseil fédéral du 10 mars 2006


Applicazione ed effetto delle misure coercitive in materia di diritto degli stranieri. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale sulla base di una valutazione effettuata dal Controllo parlamentare dell'amministrazione del 24 agosto 2005. Parere del Consiglio federale del 15 febbraio 2006

Application et effet des mesures de contrainte en matière de droit des étrangers. Rapport de la Commission de gestion du Conseil national sur la base d'une évaluation effectuée par le Contrôle parlementaire de l'administration du 24 août 2005. Avis du Conseil fédéral du 15 février 2006
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43) Al fine di assicurare la conformità dei prestatori di servizi fiduciari qualificati e dei servizi da essi prestati ai requisiti stabiliti dal presente regolamento, un organismo di valutazione della conformità dovrebbe effettuare una valutazione della conformità; i prestatori di servizi fiduciari qualificati dovrebbero trasmettere all'organismo di vigilanza le relazioni di valutazione di conformità risultanti.

(43) Afin d'assurer le respect des exigences énoncées dans le présent règlement par les prestataires de services de confiance qualifiés et les services qu'ils offrent, il convient que des évaluations de la conformité soient effectuées par un organisme d'évaluation de la conformité et que les rapports d'évaluation de la conformité qui en résultent soient soumis par les prestataires de services de confiance qualifiés à l'organisme de contrôle.


Al fine di assicurare la conformità dei prestatori di servizi fiduciari qualificati e dei servizi da essi prestati ai requisiti stabiliti dal presente regolamento, un organismo di valutazione della conformità dovrebbe effettuare una valutazione della conformità; i prestatori di servizi fiduciari qualificati dovrebbero trasmettere all’organismo di vigilanza le relazioni di valutazione di conformità risultanti.

Afin d’assurer le respect des exigences énoncées dans le présent règlement par les prestataires de services de confiance qualifiés et les services qu’ils fournissent, une évaluation de la conformité devrait être effectuée par un organisme d’évaluation de la conformité, et les rapports d’évaluation de la conformité qui en résultent devraient être soumis par les prestataires de services de confiance qualifiés à l’organisme de contrôle.


3.4.3. Qualora i terzi affidatari o gli esperti esterni siano utilizzati nel contesto della valutazione della conformità, in particolare per quanto riguarda le tecnologie o i dispositivi medici nuovi, impiantabili e invasivi, l'organismo notificato deve disporre di proprie competenze in ogni settore di prodotti per il quale è stato designato per effettuare la valutazione della conformità, verificare l'adeguatezza e la validità dei pareri degli esperti e prendere una decisione in merito ai cert ...[+++]

3.4.3. Lorsqu'il fait appel à des sous-traitants ou à des experts externes dans le cadre de l'évaluation de la conformité, en particulier en ce qui concerne les technologies ou les dispositifs médicaux nouveaux, invasifs et implantables, l'organisme notifié possède une compétence propre appropriée dans chaque type de produit pour lequel il est désigné pour mener l'évaluation de la conformité, vérifier l'adéquation et la validité des avis d'experts et prendre une décision quant à la certification.


3.4.3. Qualora i terzi affidatari o gli esperti esterni siano utilizzati nel contesto della valutazione della conformità, in particolare per quanto riguarda le tecnologie o i dispositivi medici nuovi, impiantabili e invasivi , l'organismo notificato deve disporre di proprie competenze in ogni settore di prodotti per il quale è stato designato per effettuare la valutazione della conformità, verificare l'adeguatezza e la validità dei pareri degli esperti e prendere una decisione in merito ai cer ...[+++]

3.4.3. Lorsqu'il fait appel à des sous-traitants ou à des experts externes dans le cadre de l'évaluation de la conformité, l'organisme notifié possède une compétence propre appropriée dans chaque type de produit pour lequel il est désigné pour mener l'évaluation de la conformité, vérifier l'adéquation et la validité des avis d'experts et prendre une décision quant à la certification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.4.3. Qualora i terzi affidatari o gli esperti esterni siano utilizzati nel contesto della valutazione della conformità, in particolare per quanto riguarda le tecnologie o i dispositivi medici nuovi, impiantabili e invasivi, l'organismo notificato deve disporre di proprie competenze in ogni settore di prodotti, in ogni trattamento o specializzazione medica per i quali è stato designato per effettuare la valutazione della conformità, verificare l'adeguatezza e la validità dei pareri degli espe ...[+++]

3.4.3. Lorsqu'il fait appel à des sous-traitants ou à des experts externes dans le cadre de l'évaluation de la conformité, en particulier en ce qui concerne les technologies ou les dispositifs médicaux nouveaux, invasifs et implantables, l'organisme notifié possède une compétence propre appropriée dans chaque type de produit, dans chaque traitement ou dans chaque spécialité médicale, pour lequel il est désigné pour mener l'évaluation de la conformité, vérifier l'adéquation et la validité des avis d'experts et prendre une décision quant à la certification.


Qualora si ricorra a subcontraenti o a esperti esterni nel contesto della valutazione della conformità, in particolare per quanto riguarda le tecnologie o i dispositivi medici nuovi, impiantabili e invasivi, l’organismo di valutazione della conformità dispone di competenze interne adeguate in ogni settore di prodotti per il quale è stato designato per effettuare la valutazione della conformità, verificare l’adeguatezza e la validità dei pareri degli esperti e prendere una ...[+++]

Lorsqu’il fait appel à des sous-traitants ou à des experts externes dans le cadre de l’évaluation de la conformité, en particulier pour des technologies ou des dispositifs médicaux nouveaux, invasifs et implantables, l’organisme d’évaluation de la conformité doit disposer en interne des compétences appropriées dans chaque domaine pour lequel il est désigné pour mener l’évaluation de la conformité, de manière à pouvoir vérifier la justesse et la validité des avis d’experts et se prononcer sur la certification.


L’Autorità europea per la sicurezza alimentare dovrà effettuare tale valutazione della dose nel corso della nuova valutazione dei polisorbati (E 432-436) entro la fine del 2016, come previsto dal regolamento (UE) n. 257/2010 della Commissione (7).

L’Autorité européenne de sécurité des aliments devrait réaliser cette évaluation de la consommation à l’occasion de la réévaluation des polysorbates (E 432-E 436) qui, conformément au règlement (UE) no 257/2010 de la Commission (7), doit être achevée avant la fin de 2016.


L’Autorità europea per la sicurezza alimentare («l’Autorità») dovrebbe effettuare tale valutazione della dose nel corso della nuova valutazione dei polisorbati (E 432-436) entro la fine del 2016, come previsto dal regolamento (UE) n. 257/2010 della Commissione (5).

Conformément au règlement (UE) no 257/2010 de la Commission (5), l’Autorité européenne de sécurité des aliments («l’Autorité») devrait, d’ici à la fin de 2016, procéder à cette évaluation de la consommation lors de la réévaluation des polysorbates (E 432-436).


58. chiede una valutazione del regolamento REACH che dovrebbe portare a proposte legislative a titolo della procedura di codecisione, compresa una revisione dell'ambito di applicazione del regolamento REACH (entro il 2012), una revisione dell'estensione dell'ambito di applicazione di requisiti di autorizzazione più rigorosi agli interferenti endocrini (entro il 2013), una revisione dell'obbligo di effettuare una valutazione della s ...[+++]

58. demande une évaluation du règlement REACH en vue de la présentation, dans le cadre de la procédure de codécision, de propositions législatives portant notamment sur une révision du champ d'application du règlement (d'ici à 2012), un examen de la possibilité d'étendre le champ des règles d'autorisation plus strictes applicables aux perturbateurs endocriniens (d'ici à 2013), ainsi qu'une réflexion sur l'obligation d'effectuer une évaluation de la sécurité chimique et de publier un rapport sur la sécurité chimique de certaines substa ...[+++]


Nel 2002, la Commissione ha lanciato una gara pubblica d'appalto in seguito alla quale è stata selezionata la ditta ECORYS-NEI per effettuare la valutazione della terza fase di Tempus. La valutazione è stata intrapresa tenendo conto dei risultati della valutazione finale della seconda fase del programma.

En 2002, la Commission a lancé un appel d'offres ouvert et la société ECORYS-NEI a été sélectionnée pour effectuer l'évaluation de la troisième phase de Tempus. Cette évaluation a été entreprise en tenant compte des résultats de l'évaluation finale de la deuxième phase du programme.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Effettuare una valutazione della fisioterapia' ->

Date index: 2023-06-07
w