Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elaborazione commerciale di dati per conto di terzi
Elaborazione decentralizzata di dati
Elaborazione decentrata di dati
Elaborazione dei dati
Elaborazione dei dati grafici
Elaborazione elettronica dei dati
Elaborazione grafica di dati
GED
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei documenti
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatrice del centro elaborazione dati
Prestazione di elaborazione elettronica di dati
Prestazione informatica
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Sviluppare applicazioni di elaborazione dei dati
Trattamento decentralizzato
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati

Traduction de «Elaborazione decentrata di dati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elaborazione decentralizzata di dati | elaborazione decentrata di dati | trattamento decentralizzato

traitement décentralisé de l'information


prestazione di elaborazione elettronica di dati (1) | prestazione informatica (2)

prestation en matière d'informatique (1) | prestation informatique (2)


elaborazione dei dati grafici | elaborazione grafica di dati

traitement de l'information graphique


elaborazione commerciale di dati per conto di terzi | elaborazione dei dati in forma professionale per finalità altrui

traitement commercial des données pour les tiers


Protocollo aggiuntivo del 8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati

Protocole additionnel du 8 novembre 2001 à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données


Decreto federale del 24 marzo 2006 concernente l'adesione della Svizzera al Protocollo aggiuntivo dell'8 novembre 2001 alla Convenzione per la protezione delle persone in relazione all'elaborazione automatica dei dati a carattere personale concernente le autorità di controllo e i flussi internazionali di dati

Arrêté fédéral du 24 mars 2006 sur l'adhésion de la Suisse au Protocole additionnel du 8 novembre 2001 à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données


gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

gestion électronique des documents [ GED | gestion électronique des données ]


operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

opérateur de centres informatiques | opératrice de centre de données de calcul | opérateur de centre de données/opératrice de centre de données | opératrice de data centers


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

traitement des données [ traitement des images | traitement électronique des données ]


sviluppare applicazioni di elaborazione dei dati

développer des applications de traitement des données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'archiviazione e l'elaborazione di tali dati rientrano nel campo di applicazione del regolamento e gli Stati membri non possono imporre restrizioni alla localizzazione dei dati per motivi di protezione dei dati personali.

Son champ d'application englobe le traitement et le stockage de ces données et il est interdit aux États membres d'imposer des restrictions en matière de localisation des données en invoquant la protection des données à caractère personnel.


La convenzione del Consiglio d'Europa sulla criminalità informatica, del 2001, e la convenzione del Consiglio d'Europa sulla protezione delle persone per quanto riguarda l'elaborazione automatica dei dati a carattere personale, del 1981, riguardano anche i dati conservati ai sensi della presente direttiva.

La convention de 2001 du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité ainsi que la convention de 1981 du Conseil de l'Europe sur la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel s'appliquent également aux données conservées au sens de la présente directive.


Per i filtri di quarto ordine la frequenza passa-banda fo (da 0 Hz alla frequenza fo) è superiore a 2,37 × fmax se gli errori di fase sono successivamente corretti nell'elaborazione digitale dei dati e superiore a 5 × fmax in caso contrario.

Pour un filtre d’ordre 4, la fréquence passe-bande f0 (fréquences comprises entre 0 Hz et f0) doit être supérieure à 2,37 × fmax si les erreurs de phase sont corrigées ultérieurement dans le traitement numérique des données et supérieure à 5 × fmax dans le cas contraire.


La Commissione dovrebbe inoltre proporre ulteriori misure di armonizzazione in modo da utilizzare soltanto la memoria decentrata dei dati biometrici raccolti per i passaporti degli Stati membri.

La Commission devrait aussi proposer de nouvelles mesures d'harmonisation afin que les données biométriques collectées pour les passeports des États membres ne puissent être stockées que sur un support décentralisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri e la Commissione, entro i loro rispettivi ambiti di competenza, promuovono le condizioni per un uso più intenso della raccolta elettronica di dati, della trasmissione elettronica di dati e dell'elaborazione automatica di dati.

1. Les États membres et la Commission, dans le cadre de leurs domaines de compétences respectifs, favorisent le recours accru à la collecte et à la transmission électronique des données ainsi qu'à leur traitement automatique.


2. Ogni Stato membro ha la responsabilità di gestire la parte che gli compete dei servizi di elaborazione elettronica dei dati, nel rispetto delle disposizioni comunitarie in materia di protezione delle persone fisiche, in relazione all'elaborazione elettronica e alla libera circolazione dei dati di carattere personale.

2. Chaque État membre a la responsabilité de gérer sa propre partie des services de traitement électronique de l'information dans le respect des dispositions communautaires en matière de protection des personnes physiques à l'égard du traitement et de la libre circulation des données à caractère personnel.


favorire il maggior ricorso possibile alle nuove tecnologie per agevolare la libera circolazione delle persone, in particolare modernizzando le procedure necessarie allo scambio di informazioni e adattando agli scambi elettronici i flussi di informazione tra le istituzioni, tenuto conto dell'evoluzione dell'elaborazione elettronica dei dati in ogni Stato membro; la commissione amministrativa adotta le norme strutturali comuni per i servizi di elaborazione elettronica dei dati, in particolare in materia di sicurez ...[+++]

de favoriser le recours le plus large possible aux nouvelles technologies pour faciliter la libre circulation des personnes, notamment en modernisant les procédures nécessaires à l'échange d'informations et en adaptant aux échanges électroniques le flux d'informations entre les institutions, compte tenu de l'évolution du traitement de l'information dans chaque État membre. La commission administrative adopte les règles de structure commune pour les services de traitement électronique de l'information, notamment en matière de sécurité et d'utilisation des standards, et elle fixe les modalités de fonctionnement de la partie commune de ces ...[+++]


favorire il maggior ricorso possibile alle nuove tecnologie per agevolare la libera circolazione delle persone, in particolare modernizzando le procedure necessarie allo scambio di informazioni e adattando agli scambi elettronici i flussi di informazione tra le istituzioni, tenuto conto dell'evoluzione dell'elaborazione elettronica dei dati in ogni Stato membro; la commissione amministrativa adotta le norme strutturali comuni per i servizi di elaborazione elettronica dei dati, in particolare in materia di sicurez ...[+++]

de favoriser le recours le plus large possible aux nouvelles technologies pour faciliter la libre circulation des personnes, notamment en modernisant les procédures nécessaires à l'échange d'informations et en adaptant aux échanges électroniques le flux d'informations entre les institutions, compte tenu de l'évolution du traitement de l'information dans chaque État membre. La commission administrative adopte les règles de structure commune pour les services de traitement électronique de l'information, notamment en matière de sécurité et d'utilisation des standards, et elle fixe les modalités de fonctionnement de la partie commune de ces ...[+++]


2. Ogni Stato membro ha la responsabilità di gestire la parte che gli compete dei servizi di elaborazione elettronica dei dati, nel rispetto delle disposizioni comunitarie in materia di protezione delle persone fisiche, in relazione all'elaborazione elettronica e alla libera circolazione dei dati di carattere personale.

2. Chaque État membre a la responsabilité de gérer sa propre partie des services de traitement électronique de l'information dans le respect des dispositions communautaires en matière de protection des personnes physiques à l'égard du traitement et de la libre circulation des données à caractère personnel.


Le disposizioni che si applicano agli scambi e all'elaborazione automatizzati di dati si applicano, mutatis mutandis, agli scambi e all'elaborazione non automatizzati di dati.

Les dispositions applicables aux échanges et traitements automatisés de données s'appliquent mutatis mutandis aux échanges et traitements non automatisés de données.


w