Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elettronico in tecnica di prova e di misura

Traduction de «Elettronico in tecnica di prova e di misura » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elettronico in tecnica di prova e di misura | elettronico in tecnica di prova e di misura

électronicien en technique d'essai et mesure | électronicienne en technique d'essai et mesure


elettronico, tecnica sperimentale, di misura e di controllo | elettronica, tecnica sperimentale, di misura e di controllo

électronicien, technique d'essai, de mesure et de contrôle | électronicienne, technique d'essai, de mesure et de contrôle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Se e nella misura in cui fascicoli o parti di fascicoli sono conservati in formato diverso da quello elettronico, i documenti o i mezzi di prova che costituiscono parte di tali fascicoli sono conservati per almeno cinque anni dalla fine dell'anno in cui la domanda è respinta o ritirata o è considerata ritirata, la registrazione del marchio UE giu ...[+++]

3. Si et dans la mesure où des dossiers ou parties de dossiers sont conservés sous toute forme autre qu'électronique, les documents ou éléments de preuve constituant une partie de ces dossiers sont conservés pendant cinq années au moins à compter de la fin de l'année au cours de laquelle la demande est rejetée, retirée ou réputée retirée, l'enregist ...[+++]


3. Se e nella misura in cui fascicoli o parti di fascicoli sono conservati in formato diverso da quello elettronico, i documenti o i mezzi di prova che costituiscono parte di tali fascicoli sono conservati per almeno cinque anni dalla fine dell'anno in cui la domanda è respinta o ritirata o è considerata ritirata, la registrazione del marchio UE giu ...[+++]

3. Si et dans la mesure où des dossiers ou parties de dossiers sont conservés sous toute forme autre qu'électronique, les documents ou éléments de preuve constituant une partie de ces dossiers sont conservés pendant cinq années au moins à compter de la fin de l'année au cours de laquelle la demande est rejetée, retirée ou réputée retirée, l'enregist ...[+++]


3. Se e nella misura in cui fascicoli o parti di fascicoli sono conservati in formato diverso da quello elettronico, i documenti o i mezzi di prova che costituiscono parte di tali fascicoli sono conservati per almeno cinque anni dalla fine dell'anno in cui la domanda è respinta o ritirata o è considerata ritirata, la registrazione del marchio UE giu ...[+++]

3. Si et dans la mesure où des dossiers ou parties de dossiers sont conservés sous toute forme autre qu'électronique, les documents ou éléments de preuve constituant une partie de ces dossiers sont conservés pendant cinq années au moins à compter de la fin de l'année au cours de laquelle la demande est rejetée, retirée ou réputée retirée, l'enregist ...[+++]


«Tolleranza», la variazione massima ammissibile del risultato della misura di prova ottenuto da un motore rispetto al valore indicato sulla targhetta o nella documentazione tecnica.

«Tolérance»: variation maximale admissible dans les résultats de mesure d'essai de tout moteur donné par rapport à la valeur déclarée sur la plaque signalétique ou dans la documentation technique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.5. Come prima misura destinata a stimolare il commercio interregionale, l'UE ha lanciato un'iniziativa di vasta portata intesa ad agevolare gli scambi, tra cui vari provvedimenti di cooperazione, di scambio e di assistenza tecnica in settori come le norme doganali, gli standard, le norme sanitarie e fitosanitarie, il commercio elettronico e la concorrenza.

4.5. La principale action destinée à stimuler le commerce interrégional a été lancée par l'UE, et consiste en une vaste initiative visant à faciliter le commerce, et notamment une série de mesures en matière de coopération, d'échanges et d'assistance technique dans des domaines tels que les règles douanières, les normes, les règles sanitaires et phytosanitaires, le commerce électronique et la concurrence.


I mezzi di prova autorizzati dalle direttive sugli appalti pubblici [42] consentono di tener conto della « capacità sociale » dell'impresa (talvolta definita anche come « responsabilità sociale » [43]) soltanto nella misura in cui venga attestata anche l'idoneità tecnica dell'impresa, nel senso già chiarito, ad eseguire un determinato appalto.

Les références autorisées par les directives marchés publics [42] ne permettent de tenir compte de la « capacité sociale » de l'entreprise (qualifiée parfois aussi de « responsabilité sociale » [43]) qu'à la condition que celle-ci atteste de l'aptitude technique, au sens précité, de l'entreprise à exécuter un marché donné.


Per quanto concerne la prova della capacità tecnica, le norme delle direttive consentono di tener conto, in una certa misura, di aspetti sociali.

En ce qui concerne la preuve de la capacité technique, les règles des directives permettent, dans une certaine mesure, de tenir compte d'aspects sociaux.




D'autres ont cherché : Elettronico in tecnica di prova e di misura     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Elettronico in tecnica di prova e di misura' ->

Date index: 2021-06-21
w