Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Errore sul nesso causale
Errore sulla relazione di causalità

Traduction de «Errore sulla relazione di causalità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
errore sul nesso causale | errore sulla relazione di causalità

erreur sur le rapport de causalité | erreur sur la relation de causalité


Ordinanza del 23 agosto 2006 sulla modifica di ordinanze in relazione con lo scioglimento dell'Ufficio federale delle acque e della geologia

Ordonnance du 23 août 2006 sur la modification d'ordonnances en relation avec la dissolution de l'Office fédéral des eaux et de la géologie


Controllo degli aiuti alle imprese in difficolta: aiuti di salvataggio e aiuti di accompagnamento (Ottava relazione sulla politica della concorrenza, punto 228)

Contrôle des aides de sauvetage et d'accompagnement (Huitième rapport sur la politique de concurrence, point 228)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ho fatto un errore sulla relazione e avevo anche una dichiarazione scritta sul vertice Unione europea-Stati Uniti, quindi le chiedo di farmela presentare adesso.

J’ai commis une erreur au sujet du rapport et j’avais aussi une déclaration écrite concernant le sommet Union européenne-États-Unis, je voudrais vous demander de pouvoir la présenter maintenant.


Nella relazione speciale n. 18/2013 - intitolata “L'attendibilità dei risultati dei controlli svolti dagli Stati membri sulla spesa agricola” - la Corte ha esaminato l'affidabilità delle relazioni statistiche degli Stati membri contenenti i risultati dei controlli amministrativi e in loco da essi svolti, nonché la validità statistica del tasso di errore residuo calcolato dalla Commissione sulla base di tali relazioni.

Dans ce rapport spécial n° 18/2013 intitulé «La fiabilité des résultats des contrôles opérés par les États membres sur les dépenses agricoles», la Cour des comptes européenne a évalué la fiabilité des rapports statistiques dans lesquels les États membres présentent les résultats de leurs contrôles administratifs et de leurs contrôles sur place, ainsi que la validité statistique du taux d'erreur résiduel calculé par la Commission sur la base de ces rapports.


14. Sulla base dei risultati degli audit delle operazioni effettuati ai fini del parere di audit e della relazione di controllo di cui all'articolo 127, paragrafo 5, lettera a), del regolamento (UE) n. 1303/2013, l'autorità di audit calcola il tasso di errore totale, che corrisponde alla somma degli errori casuali estrapolati ed eventualmente degli errori sistemici e de ...[+++]

14. Sur la base des résultats des audits des opérations obtenus aux fins de l'avis d'audit et du rapport de contrôle visés à l'article 127, paragraphe 5, point a), du règlement (UE) no 1303/2013, l'autorité d'audit est chargée de calculer un taux d'erreur total, qui est la somme des erreurs aléatoires extrapolées et, le cas échéant, des erreurs systémiques et des erreurs occasionnelles non corrigées, divisée par la population.


14. Sulla base dei risultati degli audit delle operazioni effettuati ai fini del parere di audit e della relazione di controllo di cui all'articolo 127, paragrafo 5, lettera a), del regolamento (UE) n. 1303/2013, l'autorità di audit calcola il tasso di errore totale, che corrisponde alla somma degli errori casuali estrapolati ed eventualmente degli errori sistemici e de ...[+++]

14. Sur la base des résultats des audits des opérations obtenus aux fins de l'avis d'audit et du rapport de contrôle visés à l'article 127, paragraphe 5, point a), du règlement (UE) no 1303/2013, l'autorité d'audit est chargée de calculer un taux d'erreur total, qui est la somme des erreurs aléatoires extrapolées et, le cas échéant, des erreurs systémiques et des erreurs occasionnelles non corrigées, divisée par la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. si compiace del fatto che l'incidenza finanziaria delle irregolarità stimata dalla Commissione sia diminuita del 27% rispetto al 2007; constata che l'intervallo di errore sulla legittimità e regolarità stimato dalla Corte dei conti nella DAS 2008 (capitolo coesione) risulta ancora superiore al 5%; è preoccupato che Italia, Polonia, Regno Unito e Spagna abbiano riportato l'ammontare più alto di irregolarità; apprezza, al contempo, la buona collaborazione che alcuni di questi Stati membri hanno avviato con la Commissione per la risoluzione dei problemi e confida che gli altri collaboreranno ...[+++]

13. se félicite du fait que selon l'estimation de la Commission, l'incidence financière des irrégularités ait diminué de 27 % par rapport à 2007; constate que l'estimation par la Cour des comptes, dans sa déclaration d'assurance (DAS) sur l'exécution du budget de l'UE relatif à l'exercice 2008 (chapitre cohésion), de la marge d'erreur concernant la légalité et la régularité, reste supérieure à 5 %; s'inquiète de ce que l'Italie, la Pologne, le Royaume-Uni et l'Espagne aient rapporté le montant le plus élevé d'irrégularités; se félicite cependant de la bonne collaboration de certains de ces États membres avec la Commission pour résoudr ...[+++]


– (DE) Signor Presidente, vorrei ritornare alla votazione finale sulla relazione Susta, in cui per errore abbiamo espresso voto contrario, mentre era nostra intenzione votare a favore.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais revenir sur la question du vote final concernant le rapport Susta.


Tenuto conto del parere scientifico dell'Autorità e allo scopo di garantire che tali indicazioni sulla salute che si riferiscono all'entità dell'effetto indicato siano autorizzate in modo che queste non inducano in errore il consumatore e che le loro condizioni d'uso siano fissate in modo coerente, è necessario modificare le condizioni d'uso fissate per le due indicazioni sulla salute autorizzate in relazione agli effetti degli ste ...[+++]

Dès lors, compte tenu de l’avis scientifique de l’Autorité et pour faire en sorte que les allégations de santé faisant référence à l’ampleur de l’effet allégué soient autorisées de manière telle que les consommateurs ne soient pas induits en erreur et que leurs conditions d’utilisation soient fixées de façon cohérente, il est nécessaire de modifier les conditions d’utilisation définies pour les deux allégations de santé autorisées concernant les effets des stérols végétaux et des esters de stanols végétaux sur l’abaissement du taux de cholestérol sanguin.


– (DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, durante il dibattito sulla relazione Goebbels tenutosi in seno alla commissione per gli affari economici e monetari, il gruppo dell’Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l’Europa ha presentato un emendamento che è stato accolto dalla maggioranza della commissione, ma che, per un errore, non è stato incluso nella versione finale della relazione.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours du débat sur le rapport Goebbels à la commission des affaires économiques et monétaires, le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a déposé un amendement qui a été accepté par la majorité de la commission, mais qui, à cause d’une erreur, n’a pas été ajouté à la version finale de ce rapport.


64. ribadisce il paragrafo 1 della sua risoluzione del 4 dicembre 2003 sulla relazione della Commissione sulla valutazione delle attività dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) , secondo cui "è stato un errore concentrare le competenze relative alla predisposizione del bilancio e alla contabilità e quelle relative alla lotta alle frodi nelle mani di un solo membro della Commissione, dal momento che ...[+++]

64. réitère ce qu'il affirme au paragraphe 1 de sa résolution du 4 décembre 2003 sur le rapport de la Commission relatif à l'évaluation des activités de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF) - "(...) il était erroné de concentrer les compétences en matière d'établissement du budget, de tenue des comptes et de lutte contre la fraude entre les mains d'un même membre de la Commission parce que cela engendre inévitablement des conflits d'intérêts (...)" - ainsi que sa demande instante "(...) qu'une telle situation soit évitée à l'a ...[+++]


Parimenti, tale relazione sarà sempre più caratterizzata dal desiderio di perseguire obiettivi comuni sulla scena mondiale: coloro i quali prevedono il ritorno degli USA all'isolazionismo sono in errore.

De même, la relation sera de plus en plus marquée par une volonté de poursuivre des objectifs communs sur la scène mondiale: "Ceux qui prédisent le retour de l'isolationnisme américain se trompent.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Errore sulla relazione di causalità' ->

Date index: 2022-01-11
w