Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esame batteriologico della pelle e delle mucose
Esame della pelle positivo alla Tularensis
Esame della pelle positivo alla tularemia
Esame micologico della pelle e annessi

Traduction de «Esame della pelle positivo alla tularemia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esame della pelle positivo alla tularemia | esame della pelle positivo alla Tularensis

test cutané positif à la tularémie


esame micologico della pelle e annessi

examen mycologique de la peau et des phanères


esame batteriologico della pelle e delle mucose

examen bactériologique de la peau et des muqueuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Prima di essere approvati con dieci decisioni ad hoc della Commissione, i piani sono stati sottoposti all'esame del comitato STAR, che ha emesso un parere unanimemente positivo su ciascuno di essi.

Avant d'être approuvés par dix décisions de la Commission différentes, tous les plans ont été soumis au comité des structures agricoles et du développement rural, qui a émis un avis unanimement positif.


2. Se, dopo aver effettuato l'esame di cui al paragrafo 1, l'Agenzia ritiene che i progetti di norme nazionali consentano l'adempimento dei requisiti essenziali per l'interoperabilità ferroviaria, il rispetto dei CSM e delle STI in vigore e il conseguimento dei CST, e se ritiene che tali norme non siano suscettibili di produrre discriminazioni arbitrarie o una restrizione dissimulata alle operazioni di trasporto ferroviario tra gli Stati membri, essa comunica alla Commissio ...[+++]

2. Si, à la suite de l'examen visé au paragraphe 1, l'Agence estime que le projet de règles nationales permet de satisfaire aux exigences essentielles d'interopérabilité ferroviaire, de respecter les MSC et les STI en vigueur et d'atteindre les OSC et qu'elles n'entraîneront pas de discrimination arbitraire ou de restriction déguisée des opérations de transport ferroviaire entre les États membres, elle informe ...[+++]


2. Se, dopo aver effettuato l'esame di cui al paragrafo 1, l'Agenzia ritiene che le norme nazionali consentano l'adempimento dei requisiti essenziali per l'interoperabilità ferroviaria, il rispetto dei CSM e delle STI in vigore e il conseguimento dei CST, e se ritiene che tali norme non siano suscettibili di produrre discriminazioni arbitrarie o una restrizione dissimulata alle operazioni di trasporto ferroviario tra gli Stati membri, essa comunica alla Commissio ...[+++]

2. Si, à la suite de l'examen visé au paragraphe 1, l'Agence estime que les règles nationales permettent de satisfaire aux exigences essentielles d'interopérabilité ferroviaire, de respecter les MSC et les STI en vigueur et d'atteindre les OSC et qu'elles n'entraîneront pas de discrimination arbitraire ou de restriction déguisée des opérations de transport ferroviaire entre les États membres, elle informe la Co ...[+++]


I servizi della Commissione hanno preso in esame le inefficienze sul versante dell'offerta e valutato l'impatto positivo e negativo delle diverse opzioni per porvi rimedio.

Les services de la Commission ont examiné ces inefficacités dans la distribution et ont évalué les effets positifs et négatifs des différents moyens d'y remédier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando gli sviluppi nelle cause all'esame della Corte di giustizia delle Comunità europee riguardanti la compatibilità dei SIG con le norme europee in materia di mercato interno e concorrenza e la necessità di rispondervi attraverso una chiarificazione del diritto positivo europeo in materia,

E. considérant le développement des contentieux portés devant la Cour de justice, concernant la compatibilité des SIG avec les règles du marché intérieur et de la concurrence européenne ainsi que la nécessité d'y répondre par une clarification du droit positif européen en la matière,


E. considerando gli sviluppi nelle cause all'esame della Corte di giustizia delle Comunità europee riguardanti la compatibilità dei SIG con le norme europee in materia di mercato interno e concorrenza e la necessità di rispondervi attraverso una chiarificazione del diritto positivo europeo in materia,

E. considérant le développement des contentieux portés devant la Cour de justice des Communautés européennes, concernant la compatibilité des SIG avec les règles du marché intérieur et de la concurrence européenne, et la nécessité d'y répondre par une clarification du droit positif européen en la matière,


Viviane Reding, Membro della Commissione. – (FR) Signor Presidente, onorevoli deputati, desidero ringraziare gli onorevoli deputati al Parlamento europeo per il loro solido sostegno alle due questioni in esame: il loro positivo supporto al tema della governance di Internet e la loro posizione critica sulla situazione dei diritti umani in Tunisia.

Viviane Reding, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je voudrais remercier les honorables parlementaires pour avoir marqué leur soutien véritable aux deux thèmes à l’ordre du jour, soutien positif en ce qui concerne la gouvernance de l’Internet et soutien négatif en ce qui concerne les droits de l’homme en Tunisie.


E’ un fatto estremamente positivo che nel 2004 l’OCSE abbia adottato per la prima volta metodi alternativi volti a sostituire i test sugli animali (utilizzati in particolare per studiare la capacità di assorbimento della pelle, la corrosione della pelle e la fototossicità).

Le fait que l’OCDE ait adopté en 2004, pour la première fois, des méthodes alternatives destinées à remplacer l’expérimentation animale représente une avancée majeure. Ces méthodes sont utilisées notamment pour l’absorption cutanée, la corrosion cutanée et la phototoxicité.


Il “ricorso” di cui all’articolo 13 non implica che debba necessariamente avere esito positivo, bensì più semplicemente l’accesso ad un ricorso dinanzi a un’autorità competente per l’esame della sostanza della denuncia.

Le terme "recours" au sens de l’article 13 ne signifie pas un recours par lequel l’intéressé obtient forcément gain de cause, mais simplement un recours accessible devant une autorité compétente pour examiner le bien-fondé d’un grief.


In condizioni rigorose e in seguito a rigoroso esame da parte della Commissione, un altro meccanismo permette la reintroduzione temporanea dell’obbligo del visto per i cittadini di paesi terzi quando vi sia una situazione di emergenza causata da abuso del regime di esenzione del visto da cittadini di un paese terzo sull’elenco positivo che porta a un aumento improvviso e sostanziale del numero di:

Suivant des conditions strictes et après une évaluation approfondie de la Commission, un autre mécanisme permet la réintroduction temporaire des obligations de visa pour les ressortissants de pays tiers lorsqu’il existe une situation d’urgence due à l’abus du régime d’exemption de visa par les ressortissants d’un pays tiers figurant sur la liste positive, qui entraîne une augmentation considérable et soudaine du nombre de:




D'autres ont cherché : Esame della pelle positivo alla tularemia     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Esame della pelle positivo alla tularemia' ->

Date index: 2021-03-20
w