20. esprime profonda preoccupazione per la persistente instabilità politica
e la recrudescenza delle violenze che attualmente interessa l'Egitto; è del tutto favorevole a una transizione verso una società democratica, fondata sullo Stato di diritto e su un quadro costituzionale, che sia pienamente rispettosa dei diritti umani e delle libertà fondamentali, in particolare della libertà di espressione, dei diritti
della donna e delle minoranze; esorta le autorità egiziane ad avviare un'indagine trasparente sul ricorso alla violenza da
...[+++]parte della polizia e delle forze di sicurezza nei confronti dei manifestanti, nonché a garantire che i responsabili di violazioni dei diritti umani rispondano delle loro azioni; ribadisce l'opposizione dell'UE alla pena di morte e chiede, a tale proposito, una moratoria sull'esecuzione delle pene capitali in Egitto, anche per quanto concerne i 21 imputati recentemente condannati a morte per i tragici eventi verificatisi lo scorso anno nello stadio di Port Said; 20. se dit profondément préoccupé par l'instabilité politique endémique et le regain actuel de violence en Égypte; soutient pleinement la transition vers une société démocratique basée sur l'État de droit et un cadre constitutionnel qui respecte intégralement les droits de l'homme et les libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression, les droits des femmes et le respect des minorités; demande instamment aux autorités égyptiennes d'ouvrir une enquête transparente sur l'usage de la violence par les forces de sécurité et de police contre les
manifestants et de veiller à ce que des comptes soient rendus pour les violations
...[+++]des droits de l'homme; réaffirme la position de l'Union européenne à l'égard de la peine de mort et demande à cet égard un moratoire sur l'application des peines capitales en Égypte, y compris dans le cas des 21 personnes récemment condamnées à mort pour la catastrophe du stade de football de Port Saïd de l'année passée;