Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eseguire le modifiche della presentazione visiva

Traduction de «Eseguire le modifiche della presentazione visiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eseguire le modifiche della presentazione visiva

exécuter des changements de présentation visuelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
se il piano fornisce informazioni aggiornate, anche per quanto riguarda eventuali modifiche sostanziali della o delle entità, in particolare modifiche della struttura giuridica o organizzativa e dell'attività o della situazione finanziaria dopo l'ultima presentazione del piano, ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 2014/59/UE.

si, conformément à l'article 5, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE, le plan fournit des informations à jour, notamment par rapport à toute modification importante intervenue, depuis sa dernière soumission, dans l'entité ou les entités qu'il couvre, en particulier au niveau de leur structure juridique ou organisationnelle, de leur activité ou de leur situation financière.


In seguito alla pubblicazione della prima edizione del quadro di valutazione nel 2014 (IP/14/414), la Commissione ha perfezionato gli indicatori e ha migliorato la presentazione visiva.

À la suite de la publication de la première édition, en 2014 (IP/14/414), la Commission a affiné les indicateurs et amélioré la présentation du tableau de bord.


Le modifiche della domanda unica o della domanda di pagamento non sono più ricevibili oltre l’ultima data possibile per la presentazione tardiva della domanda unica o della domanda di pagamento, secondo il disposto del paragrafo 1, terzo comma.

Les modifications relatives à la demande unique ou à la demande de paiement ne sont recevables que jusqu’à la dernière date possible pour le dépôt tardif de la demande unique ou de la demande de paiement, définie au paragraphe 1, troisième alinéa.


Se, tuttavia, tale data è anteriore o coincide con l’ultimo giorno utile per la presentazione di una modifica della domanda unica o della domanda di pagamento di cui al primo comma del presente paragrafo, le modifiche della domanda unica o della domanda di pagamento sono considerate irricevibili oltre tale data.

Toutefois, lorsque cette date est antérieure ou identique à la date limite pour l’introduction d’une modification de la demande unique ou de la demande de paiement visée au présent paragraphe, premier alinéa, les modifications relatives à la demande unique ou à la demande de paiement sont considérées comme irrecevables au-delà de cette date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha preso atto della presentazione, fatta dalla Commissione, della sua raccomandazione di decisione del Consiglio che la autorizza a negoziare modifiche agli accordi firmati nel 2004 con la Svizzera, il Liechtenstein, Monaco, Andorra e San Marino sulla tassazione dei redditi da risparmio.

Le Conseil a pris note de la présentation par la Commission de sa recommandation de décision du Conseil l'autorisant à négocier des modifications des accords signés en 2004 avec la Suisse, le Liechtenstein, Monaco, Andorre et Saint-Marin en matière de fiscalité des revenus de l'épargne.


Tenendo conto del contributo del sesto programma quadro all'instaurazione dello Spazio europeo della ricerca è inoltre opportuno che essa, in tempo utile e comunque prima della presentazione della proposta del settimo programma quadro, faccia eseguire una valutazione indipendente della realizzazione delle azioni intraprese, che dovrebbe essere compiuta in uno spirito di apertura nei confronti di tutti gli operatori interessati.

Il convient également qu'elle fasse procéder à une évaluation indépendante de la mise en oeuvre des actions entreprises, en tenant compte de la contribution du sixième programme-cadre à la création de l'espace européen de la recherche, en temps utile et avant de présenter la proposition de septième programme-cadre, évaluation qui devrait se dérouler dans un esprit d'ouverture vis-à-vis de tous les acteurs concernés.


2. Gli obblighi dei titolari delle autorizzazioni all’immissione in commercio disposti dall’articolo 107 ter della direttiva 2001/83/CE, e le procedure previste dagli articoli 107 ter e 107 quater di detta direttiva si applicano alla presentazione dei rapporti periodici di aggiornamento sulla sicurezza, alla fissazione delle date di riferimento per l’Unione e alle modifiche della frequenza di presentazione dei rapporti periodici di ...[+++]

2. Les obligations des titulaires d’autorisations de mise sur le marché, telles qu’elles sont énoncées à l’article 107 ter de la directive 2001/83/CE, et les procédures prévues par les articles 107 ter et 107 quater de ladite directive s’appliquent à la soumission des rapports périodiques actualisés de sécurité, à la fixation de dates de référence pour l’Union et aux modifications de la fréquence de soumission des rapports périodiques actualisés de sécurité pour les médicaments à usage humain qui ont été autorisés conformément au prés ...[+++]


Vari consulenti indipendenti sono stati incaricati di eseguire una serie di studi sugli elementi principali della revisione, analizzando in particolare l'obbligo di collegare vendite e servizi, le ragioni delle differenze di prezzo, le opinioni dei consumatori sulle diverse caratteristiche del sistema attuale e dei sistemi in futuro e l'impatto potenziale di varie modifiche normative su tutti gli interessati.

Une série d'études a été commandée à des consultants indépendants. Ces études portaient sur les principaux éléments de l'examen décidé par la Commission, tels que l'obligation de lier la vente et le service après-vente, les raisons expliquant les écarts de prix, l'opinion des consommateurs sur différentes caractéristiques du régime actuel et d'un éventuel futur régime ainsi que l'impact potentiel de diverses modifications réglementaires sur l'ensemble des intéressés.


Vari consulenti indipendenti sono stati incaricati di eseguire una serie di studi sugli elementi principali della revisione, analizzando in particolare l'obbligo di collegare vendite e servizi, la natura delle differenze di prezzo, le opinioni dei consumatori sulle diverse caratteristiche del sistema attuale e dei sistemi in futuro e l'impatto potenziale di varie modifiche normative su tutti gli interessati.

Une série d'études ont été confiées à des consultants indépendants. Elles portent sur les principaux éléments de l'étude de la Commission, notamment l'obligation de lier la vente et le service après-vente, la nature des écarts de prix, l'opinion des consommateurs sur les différentes caractéristiques des régimes actuels et potentiels ainsi que l'impact potentiel de différents scénarios de modification de la réglementation sur l'ensemble des intéressés.


- per quanto concerne il punto 6 della parte IIA - presentazione da parte della Commissione di una relazione sull'attuazione del presente accordo accompagnata, se necessario, da proposte di modifiche - la Commissione dichiara che, nell'esaminare la necessità di presentare detta relazione, terrà conto di ogni richiesta dei due rami dell'autorità di bilancio.

- en ce qui concerne le point 6 de l'AII - présentation par la Commission d'un rapport sur la mise en oeuvre de l'accord, accompagné le cas échéant de propositions de modifications - la Commission déclare qu'elle tiendra compte de l'invitation éventuelle de l'une des deux branches de l'autorité budgétaire lorsqu'elle examinera la nécessité de présenter le rapport mentio ...[+++]




D'autres ont cherché : Eseguire le modifiche della presentazione visiva     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Eseguire le modifiche della presentazione visiva' ->

Date index: 2024-03-31
w