Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttiva sul carattere definitivo del regolamento
Esercente di sistemi di pagamento
GCUSP
Operatore di sistemi di pagamento
Sicurezza dei sistemi di pagamento

Traduction de «Esercente di sistemi di pagamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esercente di sistemi di pagamento | operatore di sistemi di pagamento

exploitant de systèmes de paiement


esercente di sistemi di gestione delle operazioni su titoli | operatore di sistemi di regolamento delle operazioni in titoli

exploitant de systèmes de règlement des opérations sur titres


Gruppo di collegamento degli utenti dei sistemi di pagamento | gruppo di collegamento utenti dei sistemi di pagamento | GCUSP [Abbr.]

Groupe de liaison des utilisateurs des systèmes de paiement | PSULG [Abbr.]


direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli | direttiva sul carattere definitivo del regolamento

Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | DCDR [Abbr.]


sicurezza dei sistemi di pagamento

sécurité des systèmes de paiement


Ordinanza della SEFRI del 4 novembre 2011 sulla formazione professionale di base Addetta installatrice di sistemi di refrigerazione/Addetto installatore di sistemi di refrigerazione con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Ordonnance du SEFRI du 4 novembre 2011 sur la formation professionnelle initiale d'aide-monteuse frigoriste/aide-monteur frigoriste avec attestation fédérale de formation professionnelle (AFP)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per stimolare la concorrenza che tali sistemi di pagamento chiusi possono fare ai sistemi di pagamento ordinari sarebbe inopportuno garantire a terzi l'accesso a tali sistemi di pagamento proprietari chiusi.

Pour stimuler la concurrence que ces systèmes de paiement fermés peuvent apporter par rapport aux systèmes de paiement ordinaires en place, il ne serait pas approprié d'accorder à des tiers l'accès à ces systèmes de paiement fermés exclusifs.


Per stimolare la concorrenza che tali sistemi di pagamento chiusi possono fare ai sistemi di pagamento ordinari sarebbe inopportuno garantire a terzi l'accesso a tali sistemi di pagamento proprietari chiusi.

Pour stimuler la concurrence que ces systèmes de paiement fermés peuvent apporter par rapport aux systèmes de paiement ordinaires en place, il ne serait pas approprié d'accorder à des tiers l'accès à ces systèmes de paiement fermés exclusifs.


Nel gennaio 2001, l'Eurosistema ha adottato i Principi Fondamentali per i sistemi di pagamento di importanza sistemica elaborati dal Comitato sui sistemi di pagamento e di regolamento (Committee on Payment and Settlement Systems, CPSS) della Banca dei regolamenti internazionali (BRI) come requisiti minimi per i sistemi di pagamento di importanza sistemica (SPIS) (1).

En janvier 2001, l'Eurosystème a adopté les principes fondamentaux pour les systèmes de paiement d'importance systémique, élaborés par le comité sur les systèmes de paiement et de règlement (CSPR) de la Banque des règlements internationaux (BRI), comme constituant les exigences minimales applicables aux systèmes de paiement d'importance systémique (SPIS) (1).


Articolo 29 – Accesso ai sistemi di pagamento: questo articolo perfeziona le norme relative all'accesso ai sistemi di pagamento, precisando le condizioni per l'accesso indiretto degli istituti di pagamento ai sistemi di pagamento designati ai sensi della direttiva 98/26/CE (direttiva sul carattere definitivo del regolamento); l'accesso previsto è paragonabile a quello utilizzato dagli enti creditizi di dimensioni più ridotte.

Article 29 – Accès aux systèmes de paiement: cet article affine les règles relatives à l’accès aux systèmes de paiement, en précisant les conditions de l’accès indirect des établissements de paiement aux systèmes de paiement désignés en application de la directive 98/26/CE (concernant le caractère définitif du règlement); l’accès sera alors comparable à celui utilisé par les petits établissements de crédit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. nota che la separazione tra infrastrutture di pagamento e sistemi di pagamento potrebbe accrescere la concorrenza, poiché l'accesso dei piccoli operatori non sarebbe impedito da vincoli tecnici; sottolinea che i fornitori di servizi di pagamento dovrebbero essere liberi di scegliere qualsiasi combinazione di servizi di emissione e di affiliazione disponibili sul mercato nel quadro dei sistemi di pagamento, e che le infrastrutture di pagamento dovrebbero trattare in maniera neutra le operazioni di sistemi di pagamento paralleli di ...[+++]

26. fait remarquer que la séparation entre infrastructures de paiement et systèmes de paiement pourrait stimuler la concurrence puisque les petits acteurs ne seraient pas enfermés dans des contraintes techniques; souligne que les prestataires de services de paiement devraient être libres de sélectionner toute combinaison de services émetteurs et acquéreurs qu'offrent les systèmes de paiement disponibles sur le marché et que les infrastructures de paiement devraient traiter de manière neutre les transactions de différents systèmes par ...[+++]


26. nota che la separazione tra infrastrutture di pagamento e sistemi di pagamento potrebbe accrescere la concorrenza, poiché l'accesso dei piccoli operatori non sarebbe impedito da vincoli tecnici; sottolinea che i fornitori di servizi di pagamento dovrebbero essere liberi di scegliere qualsiasi combinazione di servizi di emissione e di affiliazione disponibili sul mercato nel quadro dei sistemi di pagamento, e che le infrastrutture di pagamento dovrebbero trattare in maniera neutra le operazioni di sistemi di pagamento paralleli di ...[+++]

26. fait remarquer que la séparation entre infrastructures de paiement et systèmes de paiement pourrait stimuler la concurrence puisque les petits acteurs ne seraient pas enfermés dans des contraintes techniques; souligne que les prestataires de services de paiement devraient être libres de sélectionner toute combinaison de services émetteurs et acquéreurs qu'offrent les systèmes de paiement disponibles sur le marché et que les infrastructures de paiement devraient traiter de manière neutre les transactions de différents systèmes par ...[+++]


I sistemi di pagamento designati ai sensi della direttiva 98/26/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 maggio 1998, concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli (14), sono unicamente tenuti a garantire l’interoperabilità tecnica con altri sistemi di pagamento designati ai sensi della medesima ...[+++]

Les systèmes de paiement désignés au titre de la directive 98/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres (14) ne sont tenus d’assurer l’interopérabilité technique qu’avec les autres systèmes de paiement désignés au titre de la même directive.


confida nel fatto che l'AUPE e la direttiva sui servizi di pagamento forniscano soluzioni alla frammentazione e alla mancanza di concorrenza riscontrate nell'indagine settoriale per quanto riguarda le infrastrutture di pagamento; ricorda che la prima fase dell'AUPE è entrata in vigore il 28 gennaio 2008 e richiede piattaforme integrate in materia di compensazione e liquidazione, operanti sulla base delle stesse regole e norme tecniche; pone l'accento sulla necessità che l'accesso all'AUPE sia equo e trasparente e che la governance tenga conto di tutti i partecipanti al sistema e non solo degli istituti finanziari; ricorda inoltre che ...[+++]

est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA devraient être équitables et transparents et que la gouvernance devrait prendre en compte toutes les parties prenantes du système, ...[+++]


26. confida nel fatto che l'AUPE e la direttiva sui servizi di pagamento forniscano soluzioni alla frammentazione e alla mancanza di concorrenza riscontrate nell'indagine settoriale per quanto riguarda le infrastrutture di pagamento; ricorda che la prima fase dell'AUPE è entrata in vigore il 28 gennaio 2008 e richiede piattaforme integrate in materia di compensazione e liquidazione, operanti sulla base delle stesse regole e norme tecniche; pone l'accento sulla necessità che l'accesso all'AUPE sia equo e trasparente e che la governance tenga conto di tutti i partecipanti al sistema e non solo degli istituti finanziari; ricorda inoltre ...[+++]

26. est confiant quant au fait que le SEPA et la directive sur les services de paiement devraient apporter des solutions à la fragmentation et à l'absence de concurrence qui ont été mises en évidence par l'enquête sectorielle relative aux infrastructures de paiement; rappelle que la première phase du SEPA a démarré le 28 janvier 2008 et requiert des plateformes intégrées de compensation et de règlement, fonctionnant selon les mêmes règles et les mêmes normes techniques; souligne que les critères d'accès au SEPA devraient être équitables et transparents et que la gouvernance devrait prendre en compte toutes les parties prenantes du syst ...[+++]


Questo non dovrebbe pregiudicare i diritti degli Stati membri di limitare l’accesso a sistemi di importanza sistemica in conformità della direttiva 98/26/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 maggio 1998, concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli (14) né dovrebbe compromettere le competenze della Banca centrale europea e del Sistema europeo di banche ...[+++]

Ceci ne devrait pas porter atteinte au droit des États membres de limiter l'accès à des systèmes importants du point de vue systémique, conformément à la directive 98/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres (14), ni aux compétences de la Banque centrale européenne et du système européen de banques centrales (SEBC) définies à l'article 105, paragraphe 2, du traité, ainsi qu'à l'article 3.1 et à l'article 22 des statuts du SEBC, en ce qui concerne l'accès aux systèmes de paiement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Esercente di sistemi di pagamento' ->

Date index: 2021-05-06
w