1 . a ) Ove ci ò non sia già prescritto dalla legi
slazione tedesca in materia di assicurazione contro gli infortuni , le istituzioni tedesche indennizzano , conformemente a detta legislazione , anch
e gli infortuni ( e malattie professionali ) sopravvenuti in Alsazia-Lorena anteriormente al 1° gennaio 1919 , il cui onere non è stato assunto dalle istituzioni francesi ai sensi della decisione del Consiglio della Società delle Nazioni del 21 giugno 1921 ( Reichsgesetzblatt , pag . 1289 ) finchù la vittima o i superstiti risiedono nel ter
...[+++]ritorio di uno Stato membro .C. RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGNE 1. a) Pour autant que la législation all
emande en matière d'assurance accidents ne le prescrive pas déjà, les institutions allemandes indemnisent également, conformément à cette législation, des accidents
du travail (et des maladies professionnelles) survenus en Alsace-Lorraine avant le 1er janvier 1919, dont la charge n'a pas été reprise par des institutions françaises en vertu de la décision du conseil de la Sociét
é des nations du 21 juin ...[+++] 1921 Reichsgesetzblatt, p. 1289), tant que la victime, ou ses survivants résident sur le territoire d'un État membre.