Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essere oggetto di una misura di allontanamento
Essere oggetto di una misura di espulsione
Essere oggetto di una misura di respingimento

Traduction de «Essere oggetto di una misura di allontanamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
essere oggetto di una misura di allontanamento

faire l'objet d'une mesure d'éloignement


essere oggetto di una misura di espulsione

faire l'objet d'une mesure d'expulsion


essere oggetto di una misura di respingimento

faire l'objet d'une mesure de renvoi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In tal senso, alla luce di tale obiettivo, la Corte conclude che la decisione quadro non implica che una misura di allontanamento obbligatoria, come quella oggetto della causa principale, non possa essere pronunciata contro il parere della vittima.

Ainsi, eu égard à cet objectif, la Cour conclut que la décision-cadre n’implique pas qu’une sanction d’éloignement obligatoire telle que celle en cause, en l’espèce, ne peut être prononcée contre l’avis de la victime.


Conseguentemente, l'avvocato generale conclude affermando che l'adeguatezza di una sanzione penale, quale la misura di allontanamento sistematicamente prevista dal diritto spagnolo, non può essere esaminata alla luce della decisione quadro 2001/220.

Par conséquent, l’avocat général conclut que l’adéquation d’une sanction telle que la mesure d’éloignement systématique prévue par le droit espagnol ne peut être examinée au regard de la décision-cadre 2001/220.


Tale misura di allontanamento, destinata a proteggere la vittima, non può essere inferiore a sei mesi.

Cette mesure d’éloignement, destinée à protéger la victime, a une durée minimum de six mois.


Una segnalazione può inoltre essere inserita in base al fatto che il cittadino di paesi terzi è stato oggetto di una misura di allontanamento, rifiuto di ingresso o espulsione non revocata né sospesa che comporti o sia accompagnata da un divieto d’ingresso o di soggiorno, basata sull’inosservanza delle regolamentazioni nazionali in materia di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi.

Un signalement peut également être introduit lorsque le ressortissant de pays tiers a fait l’objet d’une mesure d’éloignement, de renvoi ou d’expulsion qui n’a pas été abrogée ni suspendue, et qui comporte ou est assortie d’une interdiction d’entrée ou de séjour, fondée sur le non-respect des réglementations nationales relatives à l’entrée ou au séjour des ressortissants de pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Una segnalazione può inoltre essere inserita quando la decisione di cui al paragrafo 1 è fondata sul fatto che il cittadino di un paese terzo è stato oggetto di una misura di allontanamento, rifiuto di ingresso o espulsione non revocata né sospesa che comporti o sia accompagnata da un divieto d'ingresso o eventualmente di soggiorno, basata sull'inosservanza delle regolamentazioni nazionali in materia di ingresso e di soggiorno dei cittadini di un paese terzo.

3. Un signalement peut également être introduit lorsque la décision visée au paragraphe 1 est fondée sur le fait que le ressortissant d'un pays tiers a fait l'objet d'une mesure d'éloignement, de renvoi ou d'expulsion qui n'a pas été abrogée ni suspendue, et qui comporte ou est assortie d'une interdiction d'entrée, ou, le cas échéant, de séjour, fondée sur le non-respect des réglementations nationales relatives à l'entrée ou au séjour des ressortissants de pays tiers.


3. Una segnalazione può inoltre essere inserita quando la decisione di cui al paragrafo 1 è fondata sul fatto che il cittadino di un paese terzo è stato oggetto di una misura di allontanamento, rifiuto di ingresso o espulsione non revocata né sospesa che comporti o sia accompagnata da un divieto d'ingresso o eventualmente di soggiorno, basata sull'inosservanza delle regolamentazioni nazionali in materia di ingresso e di soggiorno dei cittadini di un paese terzo.

3. Un signalement peut également être introduit lorsque la décision visée au paragraphe 1 est fondée sur le fait que le ressortissant d'un pays tiers a fait l'objet d'une mesure d'éloignement, de renvoi ou d'expulsion qui n'a pas été abrogée ni suspendue, et qui comporte ou est assortie d'une interdiction d'entrée, ou, le cas échéant, de séjour, fondée sur le non-respect des réglementations nationales relatives à l'entrée ou au séjour des ressortissants de pays tiers.


Sarà inoltre possibile inserire una segnalazione quando la decisione è fondata sul fatto che tale cittadino è stato oggetto di una misura di allontanamento.

Un signalement peut également être introduit lorsque la décision est fondée sur le fait que ce ressortissant a fait l’objet d’une mesure d’éloignement.


Occorre quindi istituire un diritto di soggiorno permanente per tutti i cittadini dell'Unione ed i loro familiari che abbiano soggiornato nello Stato membro ospitante per un periodo ininterrotto di cinque anni conformemente alle condizioni previste dalla presente direttiva e senza diventare oggetto di una misura di allontanamento.

Il convient dès lors de prévoir un droit de séjour permanent pour tous les citoyens de l'Union et les membres de leur famille qui ont séjourné dans l'État membre d'accueil, conformément aux conditions fixées par la présente directive, au cours d'une période continue de cinq ans, pour autant qu'ils n'aient pas fait l'objet d'une mesure d'éloignement.


l'elaborazione dell'indicatore dovrebbe rispettare pienamente la responsabilità degli Stati membri per l'organizzazione dei loro sistemi d'istruzione e non dovrebbe imporre un onere amministrativo o finanziario eccessivo alle organizzazioni e istituzioni interessate; il metodo di raccolta dei dati dovrebbe tenere conto dei lavori precedentemente svolti in materia a livello internazionale, di Unione e di Stati membri ed essere concepito e attuato in maniera efficace in termini di costi; l'indicatore europeo di competenza linguistica ...[+++]

qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit ...[+++]


In tale contesto e per garantire il rispetto del principio del "non respingimento" nessuna misura di allontanamento potrà essere applicata finché non sarà stata presa una decisione sulla domanda di asilo.

Dans ce cadre et afin de garantir le respect du principe de "non-refoulement", aucune mesure d'éloignement ne pourra être appliquée tant qu'une décision sur la demande d'asile n'aura pas été prise.




D'autres ont cherché : Essere oggetto di una misura di allontanamento     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Essere oggetto di una misura di allontanamento' ->

Date index: 2022-04-13
w