Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAL
Facilitazione del trasporto aereo internazionale

Traduction de «Facilitazione del trasporto aereo internazionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facilitazione del trasporto aereo internazionale | FAL [Abbr.]

facilitation du transport aérien international | FAL [Abbr.]


facilitazione del trasporto aereo internazionale(FAL)

facilitation du transport aérien international(FAL)


facilitazione del trasporto aereo internazionale [ FAL ]

facilitation du transport aérien international [ FAL ]


Protocollo di modifica della convenzione internazionale per l'unificazione di alcune regole relative al trasporto aereo internazionale del 12 ottobre 1929

Protocole portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929


Accordo del 20 febbraio 1999 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno d'Arabia Saudita per l'esonero reciproco dalle imposte sulle attività collegate al trasporto aereo internazionale

Accord du 20 février 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume d'Arabie Saoudite en vue de l'exonération réciproque des impôts sur les activités liées au transport aérien international


Convenzione del 12 ottobre 1929 per l'unificazione di alcune norme sul trasporto aereo internazionale

Convention du 12 octobre 1929 pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0421R(01) - EN - Rettifica del regolamento (UE) n. 421/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014 , recante modifica della direttiva 2003/87/CE che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità, in vista dell'attuazione, entro il 2020, di un accordo internazionale che introduce una misura mondiale unica basata sul mercat ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0421R(01) - EN - Rectificatif au règlement (UE) n ° 421/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, en vue de la mise en œuvre, d'ici 2020, d'une convention internationale portant application d'un mécanisme de marché mondial aux émissions de l'aviation internationale ( JO L 129 du 30.4.2014 ) - «Journal officiel de l'Union européen ...[+++]


L'anno scorso è stato sottoscritto un nuovo accordo internazionale, la Convenzione di Montreal (Convenzione per l'unificazione di alcune regole relative al trasporto aereo internazionale). Le sue clausole sono simili a quelle del regolamento della Comunità, tranne il fatto che si riferisce anche alla responsabilità per il bagagl ...[+++]

L'année dernière, un nouvel accord international a été signé: la convention de Montréal (convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international); ses dispositions sont semblables à celles du règlement communautaire, mais cette convention couvre également la responsabilité liée aux bagages.


Un approccio globale in fatto di emissioni del trasporto aereo internazionale offre le migliori prospettive di garantire la sostenibilità a lungo termine.

Une approche globale face au problème des émissions provenant de l'aviation internationale est la mieux à même de garantir la viabilité à long terme.


La posizione dell’Unione europea ai prossimi negoziati ICAO è stata confermata dal Consiglio a inizio settembre ed è la seguente: l’ICAO dovrà adottare un obiettivo di riduzione dei gas a effetto serra per il trasporto aereo internazionale pari al 10 per cento rispetto ai livelli del 2005 entro il 2020 e dovrà inoltre creare un quadro comune di sostegno alle misure di riduzione delle emissioni del trasporto aereo nell’ambito del mercato.

La position qu’adoptera l’UE lors des prochaines négociations de l’OACI a été confirmée par le Conseil début septembre, à savoir: l’OACI doit adopter un objectif de réduction de 10 % des gaz à effet de serre pour l’aviation internationale d’ici à 2020 par rapport au niveau de 2005 et créer un cadre commun visant à soutenir des mesures fondées sur le marché en vue de réduire les émissions provenant de l’aviation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regolamento (UE) n. 421/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014, recante modifica della direttiva 2003/87/CE che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità, in vista dell’attuazione, entro il 2020, di un accordo internazionale che introduce una misura mondiale unica basata sul mercato da applicarsi alle emissioni del trasporto ...[+++]

Règlement (UE) n 421/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 modifiant la directive 2003/87/CE établissant un système d’échange de quotas d’émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté, en vue de la mise en œuvre, d'ici 2020, d'une convention internationale portant application d'un mécanisme de marché mondial aux émissions de l'aviation internationale (Journal officiel L 129 du 30.4.2014, p. 1-4).


DESIDERANDO ampliare le opportunità del trasporto aereo internazionale, anche tramite lo sviluppo di reti di trasporto aereo capaci di soddisfare l'esigenza dei passeggeri e dei trasportatori di disporre di servizi di trasporto aereo adeguati.

DÉSIREUX de favoriser l'essor du transport aérien international, notamment par le développement de réseaux de services aériens répondant aux besoins des passagers et des expéditeurs de services satisfaisants.


D. considerando che il trasporto aereo internazionale non è soggetto agli impegni derivanti dalla Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC) e dal relativo Protocollo di Kyoto, né ad altri impegni internazionali in materia di cambiamenti climatici,

D. considérant que l'aviation internationale n'est pas soumise aux obligations au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) et du protocole de Kyoto, ou à d'autres engagements internationaux sur les changements climatiques,


(5) Con la decisione 2001/539/CE del Consiglio del 5 aprile 2001 la Comunità ha concluso la convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, conclusa il 28 maggio 1999 a Montreal ("Convenzione di Montreal"), la quale stabilisce nuove norme in materia di responsabilità nel trasporto aereo internazionale di persone, bagagli e merci.

(5) Par la décision 2001/539/CE du Conseil du 5 avril 2001 , la Communauté a conclu la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international adoptée à Montréal le 28 mai 1999 ("convention de Montréal"), qui fixe de nouvelles règles en matière de responsabilité en ce qui concerne le transport aérien international de personnes, de bagages ou de marchandises.


(5) Con la decisione 2001/539/CE del Consiglio del 5 aprile 2001 la Comunità ha concluso la convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, conclusa il 28 maggio 1999 a Montreal ("Convenzione di Montreal"), la quale stabilisce nuove norme in materia di responsabilità nel trasporto aereo internazionale di persone, bagagli e merci.

(5) Par la décision 2001/539/CE du Conseil du 5 avril 2001 , la Communauté a conclu la convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international adoptée à Montréal le 28 mai 1999 ("convention de Montréal"), qui fixe de nouvelles règles en matière de responsabilité en ce qui concerne le transport aérien international de personnes, de bagages ou de marchandises.


(2) Una nuova convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale è stata concordata a Montreal il 28 maggio 1999. Essa stabilisce nuove norme generali in materia di responsabilità in caso di incidenti per il trasporto aereo internazionale in sostituzione di quelle figuranti nella convenzione di Varsavia del 1929 e successive modifiche(4).

(2) Une nouvelle convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international a été signée à Montréal le 28 mai 1999 fixant de nouvelles règles internationales sur la responsabilité en cas d'accidents pour les transports aériens internationaux, en remplacement de celles prévues dans la convention de Varsovie de 1929 et ses modifications ultérieures(4).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Facilitazione del trasporto aereo internazionale' ->

Date index: 2021-04-05
w