Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Far valere i diritti
Far valere i propri diritti
Far valere i suoi diritti in tempo utile
Rivendicare i propri diritti

Traduction de «Far valere i diritti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


far valere i propri diritti | rivendicare i propri diritti

revendiquer ses droits


far valere i suoi diritti in tempo utile

faire valoir ses droits en temps utile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’articolo 25, paragrafo 2, della Convenzione di applicazione dell’Accordo di Schengen dev’essere interpretato nel senso che non osta a che venga data esecuzione alla decisione di rimpatrio, accompagnata dal divieto d’ingresso, adottata da uno Stato contraente nei confronti di un cittadino di un paese terzo in possesso di un titolo di soggiorno in corso di validità rilasciato da un altro Stato contraente, pur essendo in corso la procedura di consultazione prevista dalla disposizione medesima, qualora lo Stato contraente autore della segnalazione ritenga legittimamente detto cittadino una minaccia per l’ordine pubblico o per la sicurezza nazionale, ferma restando la facoltà per il cittadino medesimo di ...[+++]

L’article 25, paragraphe 2, de la convention d’application de l’accord de Schengen doit être interprété en ce sens qu’il ne fait pas obstacle à ce que la décision de retour assortie d’une interdiction d’entrée adoptée par un État contractant à l’encontre d’un ressortissant de pays tiers titulaire d’un titre de séjour en cours de validité délivré par un autre État contractant soit exécutée alors même que la procédure de consultation prévue à cette disposition est en cours, dès lors que ledit ressortissant est considéré par l’État contractant signalant comme représentant une menace à l’ordre public ou à la sécurité nationale, sans préjudic ...[+++]


2. sottolinea che i diritti umani comprendono anche il diritto all'alimentazione, all'acqua, all'istruzione, a un alloggio adeguato, alla terra, a un lavoro dignitoso, alla salute e alla sicurezza sociale; condanna il fatto che da quando è cominciata la crisi tali diritti subiscano attacchi in numerosi paesi; riconosce che il fattore principale che impedisce alle persone di far valere tali diritti è la crescente povertà; invita l'UE a intensificare gli sforzi e aumentare i finanziamenti per la realizzazione degli Obiettivi di svilu ...[+++]

2. souligne que les droits de l'homme englobent les droits à l'alimentation, à l'eau, à l'éducation, à un logement adéquat, à la terre, à un emploi décent, à la santé et à la sécurité sociale; condamne le fait que ceux-ci soient en régression dans un certain nombre de pays depuis le début de la crise; reconnaît que la pauvreté et l'aggravation de celle-ci sont à la base de la plupart des cas de non-respect de ces droits; demande à l'Union européenne d'investir davantage d'efforts et d'argent dans la concrétisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), puisqu'il est établi qu'ils seront loin d'être atteints en 2015;


D. considerando che i diritti umani e la loro protezione si basano – e andrebbero promossi in parallelo a questi fattori – sullo Stato di diritto, sul buon governo democratico, sui principi della separazione dei poteri e della responsabilità politica, nonché su diritti politici che consentono ai beneficiari stessi di far valere i diritti umani,

D. considérant que les droits de l'homme et leur protection reposent sur l'État de droit, la gestion démocratique des affaires publiques, le principe de la séparation des pouvoirs et la responsabilité politique, ainsi que sur des droits politiques permettant à leurs titulaires de faire valoir par eux-mêmes les droits de l'homme, et qu'ils devraient être encouragés au même titre que ces principes,


D. considerando che i diritti umani e la loro protezione poggiano – e andrebbero promossi in parallelo a questi fattori – sullo Stato di diritto, sul buon governo democratico, sui principi della separazione dei poteri e della responsabilità politica, nonché su diritti politici che consentono ai beneficiari stessi di far valere i diritti umani,

D. considérant que les droits de l'homme et leur protection reposent sur l'état de droit, la gestion démocratique des affaires publiques, le principe de la séparation des pouvoirs et la responsabilité politique, ainsi que sur des droits politiques permettant à leurs titulaires de faire valoir par eux-mêmes les droits de l'homme, et qu'ils devraient être encouragés au même titre que ces principes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che i diritti umani e la loro protezione si basano – e andrebbero promossi in parallelo a questi fattori – sullo Stato di diritto, sul buon governo democratico, sui principi della separazione dei poteri e della responsabilità politica, nonché su diritti politici che consentono ai beneficiari stessi di far valere i diritti umani,

D. considérant que les droits de l'homme et leur protection reposent sur l'État de droit, la gestion démocratique des affaires publiques, le principe de la séparation des pouvoirs et la responsabilité politique, ainsi que sur des droits politiques permettant à leurs titulaires de faire valoir par eux-mêmes les droits de l'homme, et qu'ils devraient être encouragés au même titre que ces principes,


ogni altra indicazione necessaria per provare la conclusione ed il contenuto del contratto di trasporto e che permette al viaggiatore di far valere i diritti risultanti da tale contratto.

toute autre indication nécessaire pour prouver la conclusion et le contenu du contrat de transport et permettant au voyageur de faire valoir les droits résultant de ce contrat.


ogni altra indicazione necessaria per provare gli obblighi contrattuali relativi ai trasporti dei veicoli, e che consenta al viaggiatore di far valere i diritti risultanti dal contratto di trasporto.

toute autre indication nécessaire pour prouver les obligations contractuelles relatives au transport des véhicules et permettant au voyageur de faire valoir les droits résultant du contrat de transport.


ogni altra indicazione necessaria per provare gli obblighi contrattuali relativi all’inoltro dei bagagli e che consenta al viaggiatore di far valere i diritti risultanti dal contratto di trasporto.

toute autre indication nécessaire pour prouver les obligations contractuelles relatives à l’acheminement des bagages et permettant au voyageur de faire valoir les droits résultant du contrat de transport.


Il ritorno del minore in caso di sottrazione o di illegittimo rifiuto di accesso presuppone una buona conoscenza e comprensione dei diritti legali della responsabilità genitoriale nonché dei diritti del bambino e una capacità di far valere tali diritti dinanzi alle autorità competenti.

Le retour d'un enfant en cas d'enlèvement ou de déni illicite de visite suppose une connaissance et une compréhension approfondies des droits légaux en matière de responsabilité parentale et des droits de l'enfant, ainsi que la capacité de faire valoir ses droits auprès des autorités compétentes.


Le Parti concedono e assicurano un'adeguata ed efficace tutela dei diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale, conformemente ai massimi standard internazionali, compresi strumenti efficaci per far valere tali diritti previsti dai trattati internazionali.

Les parties accordent et garantissent une protection adéquate et effective des droits de propriété intellectuelle, conformément aux normes internationales les plus élevées, notamment les moyens efficaces prévus par les traités internationaux pour faire valoir ces droits.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Far valere i diritti' ->

Date index: 2024-04-08
w