Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fare i suoi bisogni

Traduction de «Fare i suoi bisogni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'interessato dovrebbe essere informato dello scopo per cui i suoi dati saranno trattati nell'ambito dell'Eurodac nonché ricevere una descrizione delle finalità del regolamento (UE) n. 604/2013 e dell'uso che le autorità di contrasto possono fare dei suoi dati.

La personne concernée devrait être informée de la fin pour laquelle ses données seront traitées dans Eurodac, ce qui comprend une description des objectifs du règlement (UE) no 604/2013, ainsi que de l'utilisation qui pourra être faite de ses données par les autorités répressives.


Per determinare se il familiare sia a carico, gli Stati membri devono valutare se, tenuto conto delle sue condizioni economiche e sociali, abbia bisogno di sostegno materiale per sopperire ai suoi bisogni essenziali nel paese d'origine o di provenienza al momento in cui chiede di ricongiungersi con il soggiornante[23].

Afin de déterminer si les membres de la famille sont à charge, l’État membre doit apprécier si, eu égard à leurs conditions économiques et sociales, ceux-ci ont besoin d’un soutien matériel pour subvenir à leurs besoins essentiels dans leur pays d’origine ou de provenance au moment où ils demandent à rejoindre le regroupant[23].


Gli aiuti immediati e a breve termine dovrebbero essere accompagnati da forme di assistenza a lungo termine, quando ciascun paese sarà in grado di indicare in che modo i partner UE possono soddisfare i suoi bisogni.

Cette aide immédiate et à court terme devrait être assortie d'une assistance à plus long terme, lorsque chacun de ces pays sera en mesure de faire connaître ses attentes à ses partenaires de l'UE.


Per garantire che al consumatore vengano presentati prodotti corrispondenti ai suoi bisogni e alla sua situazione, coloro che forniscono servizi di consulenza dovrebbero attenersi a determinati standard.

Il conviendrait que les entités ou les personnes qui délivrent ces services de conseil obéissent à certaines normes garantissant que le consommateur se voie proposer des produits adaptés à ses besoins et à sa situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Orbene, il fatto che un cittadino dell’Unione effettui regolarmente, per un periodo considerevole, il versamento di somme di denaro al discendente, necessarie a quest’ultimo per sopperire ai suoi bisogni essenziali nello Stato d’origine, è idoneo a dimostrare la sussistenza di una situazione di dipendenza reale del discendente medesimo rispetto a detto cittadino.

Or, le fait qu’un citoyen de l’Union procède régulièrement, pendant une période considérable, au versement d’une somme d’argent à ce descendant, nécessaire à ce dernier afin de subvenir à ses besoins essentiels dans l’État d’origine, est de nature à démontrer qu’une situation de dépendance réelle de ce descendant par rapport audit citoyen existe.


Per stabilire se un familiare è a carico, occorre valutare nella singola fattispecie se l'interessato, alla luce delle sue condizioni finanziarie e sociali, necessita di sostegno materiale per sopperire ai suoi bisogni essenziali nello Stato d’origine o nello Stato di provenienza al momento in cui chiede di raggiungere il cittadino comunitario (quindi non nello Stato membro ospitante in cui soggiorna il cittadino UE).

Pour déterminer si des membres de la famille sont à charge, il convient d'apprécier au cas par cas si, compte tenu de leur situation financière et sociale, ils ont besoin d'un soutien matériel pour subvenir à leurs besoins essentiels dans leur pays d'origine ou le pays d'où ils venaient lorsqu'ils ont demandé à rejoindre le citoyen de l'Union (et non dans l'État membre d'accueil où séjourne ce dernier).


Con la strategia formulata a Lisbona (marzo 2000), l'Unione europea si è data l'obiettivo di fare dei suoi sistemi di istruzione e di formazione un “punto di riferimento per la qualità a livello mondiale entro il 2010” e dell'Europa "la meta preferita di studenti e ricercatori del resto del mondo”.

Avec la stratégie de Lisbonne (mars 2000), l'Union européenne s'est fixé l'objectif de faire de ses systèmes d'éducation et de formation une « référence de qualité au niveau mondial d'ici à 2010 » et de l'Europe « la destination préférée des étudiants et chercheurs du reste du monde ».


Siamo convinti che l'Italia saprà confermare l'impegno e la fattiva collaborazione sempre dimostrati per il raggiungimento degli obiettivi comuni e per affrontare con successo le sfide che ci aspettano, al fine di consolidare un'Europa più integrata, prospera, dinamica e solidale, sempre più in grado di rispondere ai bisogni dei suoi cittadini che in essa credono e che si riconoscono nei suoi principi fondatori.

Nous sommes convaincus que l'Italie restera fidèle à son engagement de toujours et qu'elle continuera à coopérer pour réaliser nos objectifs communs et relever avec succès les défis de demain, dont la construction d'une Europe mieux intégrée, plus prospère, plus dynamique et caractérisée par une plus grande cohésion - une Europe qui réponde aux besoins de ses citoyens, qui sont attachés à ses principes fondateurs.


Il programma ha quattro obiettivi: * migliorare la qualità della formazione professionale in Europa * sviluppare gli scambi e i collocamenti * meglio comprendere la formazione professionale, il suo funzionamento e i suoi bisogni concreti * si rivolge sia agli studenti ed ai giovani in formazione iniziale che ai lavoratori in formazione permanente.

Le programme vise quatre objectifs : * améliorer la qualité de la formation professionnelle en Europe * développer les échanges et les placements * mieux comprendre la formation professionnelle, c'est à dire son fonctionnement et ses besoins réels * favoriser l'adaptation aux instruments de la société de l'information Il s'adresse aussi bien aux étudiants et aux jeunes en formation initiale qu'aux travailleurs en formation continue.


Il consumatore europeo potrà tra breve, ce lo auguriamo, acquistare beni in tutta l'Unione con la medesima moneta; non ci si stanca di ripetere che il mercato unico è stato realizzato per il vantaggio del consumatore, il quale deve parteciparvi approfittando della possibilità di fare acquisti transfrontalieri; in un futuro prossimo il consumatore potrà, nell'ambito della società dell'informazione, fare i propri acquisti in un grande "centro commerciale universale", senza uscire di casa; come spiegare a questo consumatore che, quando il bene acquistato non risponde alle sue legittime attese o si rivela difettoso, i ...[+++]

Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien acheté ne correspond pas à ses attentes légitimes ou vient à se révéler défectueux, ses droits varieront e ...[+++]




D'autres ont cherché : fare i suoi bisogni     Fare i suoi bisogni     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fare i suoi bisogni' ->

Date index: 2023-04-01
w