f bis) che, nel caso di importazioni, il trasportatore disponga di un giornale di bordo che attesti il paese terzo dal quale l’animale è partito, la data e l’ora della partenza, il luogo di destinazione e la stima della durata del viaggio.
f bis) que, en cas d'importation, les transporteurs sont en possession d'un carnet de route précisant le lieu et le pays tiers de départ, la date et l'heure de départ, le lieu de destination prévu ainsi que la durée escomptée du voyage.