17. ritiene che, visto che non
soltanto l'UE e la Federazione russa, ma anche tutti gli Stati partecipanti all'OSCE si trovano in una relazione di reciproca dipendenza in qu
anto importatori ed esportatori di energia e di materia prime energetiche e che negli ultimi anni si sono intensificati i co
nflitti nel settore degli approvvigionamenti energetici a scapito della popolazione civile nell'intera zona dell'OSCE, occorra riservare u
...[+++]n ruolo centrale al dialogo in materia di politica energetica per l'intera regione;
17. relève que l'Union européenne et la Fédération de Russie, mais aussi tous les États particpants de l'OSCE, se trouvent en tant qu'importateurs et exportateurs d'énergie et de matières premières énergétiques dans une relation de dépendance réciproque et que les conflits ayant pour objet l'approvisionnement en énergie se sont multipliés, ces dernières années, au détriment de la population civile dans tout l'espace de l'OSCE et estime, par conséquent, qu'il convient d'accorder une importance primordiale au dialogue sur la politique énergétique;