7. rileva che l'inquinamento del Mar Baltico è da
ascrivere sia alla Federazione russa sia agli Stati membri; sottolinea che la tutela dell'ambiente marino, con particolare riferimento alla riduzione del fenomeno dell'eutrofizzazione, costituisce uno degli aspetti più importanti da considerare nel dare esecuzione ai programmi agricoli e strutturali dell'Unione nella regione; nota con soddisfazione il fatto c
he l'Organizzazione marittima internazionale (IMO) abbia riconosciuto a quasi tutta la regione del Baltico lo status di area ma
...[+++]rittima particolarmente sensibile (PSSA); propone la creazione di una rete di zone marine e costiere protette, aventi un loro intrinseco valore e importanza ecologica; 7. constate que la responsabilité de la pollution de la mer Baltique est imputable à la fois à la Fédération de Russie et aux États membres; souligne que la protection de l'environnement marin, notamment la réduction de son eutrophisation, est un des aspects les plus importants dont il doit être tenu compte lors de la mise en œuvre, dans la région, des programmes structurels et agricoles communautaires; constate avec satisfaction que la plus grande partie de la région de la mer Baltique a
été déclarée "zone maritime particulièrement sensible" par l'Or
ganisation maritime internationale ...[+++] (OMI); propose la création d'un réseau de zones maritimes protégées, sur les côtes et au large, de grande valeur et représentatives sur le plan écologique;