Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione dei regimi d'esportazione
Finanziamento delle esportazioni
Fondo per il finanziamento delle esportazioni
Fonte di finanziamento
Meccanismo di finanziamento
Modalità di finanziamento
Operazione di finanziamento
Politica delle esportazioni
Programma di finanziamento delle esportazioni
Programma per il finanziamento delle esportazioni
Regime delle esportazioni
Regola delle esportazioni
Sistema di finanziamento
Strumento di finanziamento

Traduction de «Finanziamento delle esportazioni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo del 21 novembre 2003 di riassicurazione reciproca fra l'Ufficio della garanzia dei rischi delle esportazioni, Kirchenweg 8, 8032 Zurigo (di seguito GRE), che agisce per la Confederazione Svizzera, e la Exportgarantie- und -versicherungsgesellschaft, Vodièkova 34/701, 111 21 Praga 1, Repubblica ceca (di seguito EGAP), che agisce ai sensi della legge n. 58/1995 concernente l'assicurazione e il finanziamento delle esportazioni mediante sussidi statali (versione riveduta)

Accord du 21 novembre 2003 régissant les obligations réciproques de réassurance entre le Bureau pour la garantie contre les risques à l'exportation, Kirchenweg 8, 8032 Zurich, Suisse (ci-après nommé «BGRE»), agissant pour le compte de la Confédération suisse, et la Société de garantie et d'assurance contre les risques à l'exportation, Vodièkova 34/701, 111 21 Prague 1, République tchèque (ci-après nommée «EGAP»), agissant en vertu de la loi n° 58/1995 sur l'assurance et le financement d'exportations bénéficiant d'un soutien publique, ...[+++]


finanziamento delle esportazioni

financement des exportations


finanziamento delle esportazioni

financement des exportations


programma di finanziamento delle esportazioni | programma per il finanziamento delle esportazioni

programme de financement des exportations | PROEX [Abbr.]


Fondo per il finanziamento delle esportazioni

Fonds de financement des exportations


Decreto federale del 18 settembre 2007 sul finanziamento della promozione delle esportazioni negli anni 2008-2011

Arrêté fédéral du 18 septembre 2007 sur le financement de la promotion des exportations pour les années 2008 à 2011


Decreto federale del 22 settembre 2011 sul finanziamento della promozione delle esportazioni negli anni 2012–2015

Arrêté fédéral du 22 septembre 2011 sur le financement de la promotion des exportations pour les années 2012 à 2015


politica delle esportazioni [ armonizzazione dei regimi d'esportazione | regime delle esportazioni | regola delle esportazioni ]

politique des exportations [ régime des exportations ]


sistema di finanziamento [ fonte di finanziamento | meccanismo di finanziamento | modalità di finanziamento | operazione di finanziamento | strumento di finanziamento ]

mode de financement [ mécanisme de financement | modalité de financement | source de financement ]


offrire consulenza ai clienti sulle restrizioni alle esportazioni

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. sottolinea la necessità di fornire alle PMI assistenza tecnica e finanziaria finalizzata in particolare alla ricerca di mercato, alla consulenza sul finanziamento delle esportazioni e dei progetti, alla consulenza legale (ad esempio in materia di clausole di salvaguardia, di sanzioni per il ritardo dei pagamenti o d'insolvenza), alle informazioni sugli obblighi fiscali e doganali, alla lotta contro la contraffazione e alla presentazione delle imprese in occasione di fiere commerciali e di attività di collegamento in rete (ad esempio per la ricerca di distributori in un paese terzo);

16. souligne la nécessité de dispenser aux PME une assistance financière et technique centrée sur les études de marché, les projets et le conseil en matière de financement de l'exportation, le conseil juridique (par exemple concernant les clauses de non-responsabilité ou les astreintes pour paiement tardif ou défaut de paiement), les obligations fiscales et douanières, la lutte contre la contrefaçon, la représentation des entreprises aux foires commerciales et aux manifestations de réseaux d'entreprises (par exemple pour trouver des distributeurs dans un pays tiers);


Le sovvenzioni consistono, tra l'altro, in un regime di credito di dazi d'importazione, in un regime di autorizzazioni preventive, in regimi che conferiscono vantaggi alle imprese insediate in zone economiche specifiche e alle unità orientate all'esportazione, in un regime di esenzione dal dazio d'importazione sui beni strumentali, nel finanziamento delle esportazioni anteriormente e successivamente alla spedizione, in garanzie su prestiti concesse dal governo indiano, nell'esenzione dei crediti all'esportazione dall'imposta sugli interessi, in un regime di certificati di parziale esenzione dai dazi sull'importazione di fattori di produz ...[+++]

Il s’agit notamment des régimes de subventions suivants: les crédits de droits à l’importation, les autorisations préalables, les avantages accordés à des industries situées dans des zones économiques spéciales ou à des unités axées sur l’exportation, les droits préférentiels à l’importation de biens d’équipement, les régimes de crédit à l’exportation avant expédition et après expédition, les garanties de prêts accordées par les autorités indiennes, l’exonération de l’impôt sur les intérêts des crédits à l’exportation, le certificat de réapprovisionnement en franchise de droits/l’autorisation d’importation en franchise de droits, le régi ...[+++]


Il finanziamento delle esportazioni non è, di per sé, più sicuro del finanziamento interno.

En soi, le financement des exportations n’est pas plus sûr que le financement intérieur.


N. considerando che le attività di finanziamento delle esportazioni cinesi hanno consentito alla Cina di aumentare la sua presenza in numerosi paesi in via di sviluppo, segnatamente in Africa;

N. considérant que les activités de financement des exportations de la Chine ont permis à ce pays de renforcer sa présence dans de nombreux pays en développement, en particulier en Afrique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. sollecita l’adozione di norme comuni stabilite congiuntamente in materia di stesura delle relazioni, a cui tutti gli Stati sono tenuti ad aderire, tra cui norme concernenti il numero di licenze di esportazione e di intermediazione relative a un paese di destinazione nonché informazioni sui rifiuti di licenze, una descrizione esaustiva dei tipi di attrezzature per i quali è autorizzata l'esportazione, i quantitativi delle varie attrezzature di cui è autorizzata l'esportazione e l'indicazione del tipo di utente finale; insiste affinché in futuro il finanziamento delle esportazioni di armi, ad esempio sotto forma di prestiti e garanzie ...[+++]

35. demande avec insistance que soient adoptées des normes communes convenues pour la présentation des rapports, que tous les États seraient conviés à respecter; ces normes concerneraient le nombre de licences d'exportation et de courtage couvertes par un pays bénéficiaire, les informations sur les refus d'autorisation d'exportation, la description complète des types de matériel faisant l'objet d'une licence d'exportation, la quantité de chaque type de matériel concerné et la spécification du type d'utilisateur final; demande instamment que la question du financement des expor ...[+++]


17. sollecita un sostanziale miglioramento della qualità delle relazioni nazionali, al fine di consentire un'accurata valutazione dell'applicazione del codice di condotta da parte degli Stati membri e di migliorare la trasparenza; ritiene che gli Stati membri dovrebbero inoltre adottare una serie di norme comuni specifiche, cui sarebbero tutti vincolati, che riguardino fra l'altro il numero delle licenze di esportazione e intermediazione relative a un paese di destinazione, la descrizione esaustiva dei tipi di attrezzature per i quali è autorizzata l'esportazione, i quantitativi delle varie attrezzature di cui è autorizzata l'esportazione e l'indicazione del tipo di utente finale; insiste affinché in futuro il ...[+++]

17. demande une amélioration sensible de la qualité des rapports nationaux, afin de permettre une évaluation précise de l'application du code de conduite par les États membres et d'accroître la transparence; estime d'ailleurs souhaitable que les États membres adoptent des normes communes, que tous seraient tenus de respecter, notamment sur le nombre des licences d'exportation et de courtage d'un pays bénéficiaire, une description complète des types d'équipement bénéficiant d'une licence d'exportation, le volume de chaque type d'équipement bénéficiant d'une licence d'exportation et l'indication du type d'utilisateur final; demande qu'à l'a ...[+++]


16. sollecita un sensibile miglioramento della qualità delle relazioni nazionali, al fine di consentire un'accurata valutazione dell'applicazione del codice di condotta da parte degli Stati membri e di migliorare la trasparenza; ritiene che gli Stati membri dovrebbero inoltre adottare una serie di norme comuni specifiche, cui sarebbero tutti vincolati, che riguardino fra l'altro il numero delle licenze di esportazione e intermediazione relative a un paese di destinazione, la descrizione esaustiva dei tipi di attrezzature per i quali è autorizzata l'esportazione, i quantitativi delle varie attrezzature di cui è autorizzata l'esportazione e l'indicazione del tipo di utente finale; insiste affinché in futuro il ...[+++]

16. demande une amélioration sensible de la qualité des rapports nationaux, afin de permettre une évaluation précise de l'application du code de conduite par les États membres et d'accroître la transparence; estime d'ailleurs souhaitable que les États membres adoptent des normes communes, que tous seraient tenus de respecter, notamment sur le nombre des licences d'exportation et de courtage d'un pays bénéficiaire, une description complète des types d'équipement bénéficiant d'une licence d'exportation, le volume de chaque type d'équipement bénéficiant d'une licence d'exportation et l'indication du type d'utilisateur final; demande qu'à l'a ...[+++]


(31) considerando che, per facilitare agli esportatori il finanziamento delle esportazioni, si devono autorizzare gli Stati membri ad anticipare, a partire dal momento dell'accettazione della dichiarazione di esportazione o della dichiarazione di pagamento, la totalità o una parte della restituzione, sempreché venga costituita una cauzione a garanzia del rimborso dell'anticipo nell'eventualità che si constati in seguito che la restituzione non doveva essere pagata;

(31) considérant que, afin de faciliter aux exportateurs le financement de leurs exportations, il convient d'autoriser les États membres à leur avancer, dès l'acceptation de la déclaration d'exportation ou de la déclaration de paiement, tout ou partie du montant de la restitution, sous réserve de la constitution d'une garantie de nature à assurer le remboursement de cette avance dans le cas où il apparaît ultérieurement que la restitution ne devait pas être payée;


e) le società finanziarie specializzate, come le società che forniscono capitali di rischio e di sviluppo, le società di finanziamento delle esportazioni e delle importazioni;

e) les sociétés financières spécialisées comme celles proposant du capital-risque, des capitaux d'amorçage ou des financements des exportations/importations;


e) le società finanziarie specializzate, come le società che forniscono capitali di rischio e di sviluppo, le società di finanziamento delle esportazioni e delle importazioni;

e) les sociétés financières spécialisées comme celles proposant du capital-risque, des capitaux d'amorçage ou des financements des exportations/importations;


w