12. ritiene
che iniziative dell'Unione europea quali la "Capitale europea della cultura", il "Marchio del patrimonio europeo" e "L'itinerario lungo l'ex Cortina di ferro", che devono poter interagire in modo significativo con i progetti sviluppati nell'ambito del programma del Consiglio d'Europa "Itinerari culturali euro
pei" (ad esempio il Cammino di Santiago, la Via Francigena o altri itinerari riconosciuti) e dell'Istituto europeo degli itinerari cul
...[+++]turali, siano necessarie per promuovere il patrimonio europeo, la creatività contemporanea e la sostenibilità del turismo culturale, rivolgendosi a un nuovo pubblico di consumatori e sostenendo regioni remote e meno note; invita in tale contesto a richiamarsi maggiormente alla cultura tradizionale regionale e a prevedere misure di promozione per preservare i tradizionali paesaggi urbani e rurali; plaude a programmi quali EDEN e NECSTouR, che possono favorire lo sviluppo economico sostenibile; 12. estime que les initiatives de l'Union européenne telles que les "capitales européennes de la culture", le "label du patrimoine européen" et la "route du rideau de fer", qui doivent entretenir des synergies importantes avec les projets du programme des itinéraires cultur
els du Conseil de l'Europe (tels que le "chemin de Saint-Jacques de Compostelle", la Via Francigena ou l'un des autres itinéraires reconnus) et l'Institut européen des itinéraires culturels, sont nécessaires pour promouvoir le patrimoine européen, la créativité contemporaine et le caractère durable du tourisme culture, ainsi qu
...[+++]e pour toucher un nouveau public et soutenir les régions éloignées et moins connues; préconise, à cet égard, une référence plus forte aux cultures régionales traditionnelles et des mesures de maintien du paysage urbain et rural traditionnel; salue les programmes tels que EDEN et NECSTouR pour l'impulsion qu'ils peuvent apporter au développement économique durable;