Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base di foraggio grezzo propria dell'azienda
Concime di fattoria
Concime prodotto all'azienda
Concio
Foraggi di produzione aziendale
Foraggio prodotto all'azienda
Letame
Letame aziendale
Letame di azienda
Letame di stalla
Prodotto prelevato nella propria azienda
Stallatico

Traduction de «Foraggio prodotto all'azienda » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foraggio prodotto all'azienda

fourrage de l'exploitation | fourrage produir à la ferme


foraggi di produzione aziendale | foraggio prodotto all'azienda

fourrage produit à la ferme


concime di fattoria | concime prodotto all'azienda | concio | letame | letame aziendale | letame di azienda | letame di stalla | stallatico

fumier de ferme | fumier d'étable


base di foraggio grezzo propria dell'azienda

base fourrare propre à l'exploitation | base fourragère de l'exploitation


prodotto prelevato nella propria azienda

produit prélevé dans son exploitation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La resa storica di cui all’articolo 101, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 479/2008 è stabilita in base alla resa media dell’azienda oppure, se disponibile, alla resa media della particella, oppure alla resa media di una certa categoria di vino prodotto nell’azienda considerata, per il quale è chiesto il premio di estirpazione.

2. Le rendement historique visé à l’article 101, paragraphe 2, du règlement (CE) no 479/2008 est déterminé sur la base du rendement moyen de l’exploitation ou, s’ils sont disponibles, du rendement moyen de la parcelle ou du rendement moyen atteint pour une catégorie de vin donnée dans l’exploitation faisant l’objet de la demande de prime à l’arrachage.


h) "prato permanente e pascolo permanente" (congiuntamente denominati "prato permanente"): terreno utilizzato per la coltivazione di erba o di altre piante erbacee da foraggio, naturali (spontanee) o coltivate (seminate), e non compreso nell'avvicendamento delle colture dell'azienda da cinque anni o più; può comprendere altre specie, segnatamente arbustive e/o arboree, che possono essere utilizzate per il pascolo purché l'erba e l ...[+++]

"prairies permanentes et pâturages permanents" (ci-après dénommés conjointement "prairies permanentes"), les terres consacrées à la production d'herbe ou d'autres plantes fourragères herbacées (ensemencées ou naturelles) qui ne font pas partie du système de rotation des cultures de l'exploitation depuis cinq ans au moins; d'autres espèces adaptées au pâturage comme des arbustes et/ou des arbres peuvent être présentes, pour autant que l'herbe et les autres plantes fourragères herbacées restent prédominantes; les prairies permanentes peuvent également comprendre, lorsque les États membres le décident, des surfaces adaptées au pâturage et ...[+++]


Ai fini dei presenti orientamenti, per «trasformazione di un prodotto agricolo» si intende qualunque trattamento di un prodotto agricolo in esito al quale il prodotto ottenuto rimane comunque un prodotto agricolo, escluse le operazioni eseguite nell'azienda agricola necessarie per preparare un prodotto animale o vegetale per la prima vendita.

Aux fins des présentes lignes directrices, on entend par «transformation d'un produit agricole» toute opération portant sur un produit agricole dont le résultat est également un produit agricole, à l'exception des activités réalisées dans les exploitations et nécessaires à la préparation d'un produit animal ou végétal destiné à la première vente.


«prato permanente e pascolo permanente » (congiuntamente denominati «prato permanente»), terreno utilizzato per la coltivazione di erba o di altre piante erbacee da foraggio, naturali (spontanee) o coltivate (seminate), e non compreso nell'avvicendamento delle colture dell'azienda da almeno cinque anni; può comprendere altre specie, segnatamente arbustive e/o arboree, che possono essere utilizzate per il pascolo purché l'erba e le ...[+++]

«prairies permanentes et pâturages permanents», (dénommés collectivement «prairies permanentes») : les terres consacrées à la production d'herbe ou d'autres plantes fourragères herbacées (ensemencées ou naturelles) qui ne font pas partie du système de rotation des cultures de l'exploitation depuis cinq ans au moins ; d'autres espèces adaptées au pâturage comme des arbustes et/ou des arbres peuvent être présentes, pour autant que l'herbe et les autres plantes fourragères herbacées restent prédominantes; ces zones peuvent également comprendre, sur décision des États membres, des surfaces adaptées au pâturage et relevant des pratiques loc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(h) «prato permanente », terreno utilizzato per la coltivazione di erba o di altre piante erbacee da foraggio, naturali (spontanee) o coltivate (seminate), e non compreso nell'avvicendamento delle colture dell'azienda da almeno cinque anni; può comprendere altre specie adatte al pascolo purché l'erba e le altre piante erbacee da foraggio restino predominanti ;

«prairies permanentes»: les terres consacrées à la production d’herbe et d’autres plantes fourragères herbacées (ensemencées ou naturelles) qui ne font pas partie du système de rotation des cultures de l’exploitation depuis cinq ans au moins; d’autres espèces adaptées au pâturage peuvent être présentes, pour autant que l’herbe et les autres plantes fourragères herbacées restent prédominantes.


(h) "prato permanente", terreno utilizzato per la coltivazione di erba o di altre piante erbacee da foraggio, naturali (spontanee) o coltivate (seminate), e non compreso nell'avvicendamento delle colture dell'azienda da almeno cinque anni; può comprendere altre specie adatte al pascolo purché l'erba e le altre piante erbacee da foraggio restino predominanti;

(h) «prairies permanentes»: les terres consacrées à la production d’herbe et d’autres plantes fourragères herbacées (ensemencées ou naturelles) qui ne font pas partie du système de rotation des cultures de l’exploitation depuis cinq ans au moins; d’autres espèces adaptées au pâturage peuvent être présentes, pour autant que l’herbe et les autres plantes fourragères herbacées restent prédominantes.


Quando bisogna controllare se un prodotto, un’azienda o, se necessario, uno Stato (mi riferisco al rischio sovrano, tema che approfondirò in seguito) è in buona salute o in stato febbrile, concorderete con me, onorevole Goulard e onorevoli deputati, che rompere il termometro non elimina la malattia.

Quand il s’agit de vérifier la bonne santé ou la fièvre d’un produit, d’une entreprise, le cas échéant d’un État – j’y reviendrai –, s’agissant des risques souverains, Madame Goulard, Mesdames et Messieurs, vous m’accorderez que ce n’est pas en cassant le thermomètre que l’on supprime la fièvre.


Come in passato i nostri cavalli da tiro che in campagna venivano sostituiti dalle macchine, così in futuro, se dipendesse da me, gli agricoltori europei utilizzerebbero trattori e macchine agricole alimentati soprattutto con biocarburanti chiudendo così il circolo naturale: il carburante che usano è anch'esso prodotto in azienda.

Dans le passé, nous avons vu les chevaux de trait disparaître à cause de la mécanisation et à l’avenir, du moins je l’espère, les agriculteurs européens rouleront sur des tracteurs et des machines brûlant pour la plupart des biocarburants.


b) la sede dell'azienda sia situata in un'area geografica ben definita per la quale lo Stato membro comprovi che la transumanza corrisponde ad una prassi tradizionale d'allevamento ovino e/o caprino e che gli spostamenti degli animali sono resi necessari dall'insufficienza di foraggio durante il periodo della transumanza.

b) d'autre part, que le siège de son exploitation soit situé dans des zones géographiques bien définies pour lesquelles il a été établi par l'État membre que la transhumance correspond à une pratique traditionnelle de l'élevage ovin et/ou caprin et que ces mouvements d'animaux sont rendus nécessaires par l'absence de fourrage en quantité suffisante pendant la période où la transhumance a lieu.


il mantenimento delle foreste la cui funzione protettiva ed ecologica sia di interesse pubblico e qualora le spese connesse con le misure di prevenzione superino il prodotto dell'azienda nonché il mantenimento delle fasce tagliafuoco: tali misure possono usufruire di aiuti che oscillano fra i 40 ed i 120 euro annui per ettaro.

la préservation des forêts ayant un rôle protecteur et écologique d'intérêt public dont les mesures préventives dépassent le produit de l'exploitation et l'entretien des coupe-feu: ces mesures peuvent bénéficier d'aides oscillant entre 40 et 120 euros annuels par hectare.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Foraggio prodotto all'azienda ->

Date index: 2022-07-19
w