Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analista di strategie di produzione aziendale
Analista middle office
Consulente di gestione aziendale
Foraggi di produzione aziendale
Foraggio prodotto all'azienda
Produzione di foraggi
Produzione foraggera
Responsabile di middle office
Unità aziendale
Unità di produzione
Unità produttiva

Traduction de «foraggi di produzione aziendale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foraggi di produzione aziendale | foraggio prodotto all'azienda

fourrage produit à la ferme


analista di strategie di produzione aziendale | consulente di gestione aziendale | analista middle office | responsabile di middle office

analyste middle-office


produzione di foraggi | produzione foraggera

production fourragère


Ordinanza n. 27 dell'UGV su la vendita di derrate alimentari e foraggi (Produzione, acquisto e vendita di formaggi speciali)

Ordonnance no 27 de l'OGA sur la vente des denrées alimentaires et fourragères (Production, achat, vente de fromages spéciaux)


Ordinanza n. 134 dell'UGV sulla vendita di derrate alimentari e foraggi (Produzione di latticini non razionati)

Ordonnance no 134 de l'OGA sur la vente de denrées alimentaires et fourrares (Fabrication de produits laitiers non rationnés)


Ordinanza dell'UGV concernente la produzione e l'uso di foraggi insilati

Ordonnance de l'OGA concernant l'ensilage et l'emploi des fourrages ensilés


unità aziendale | unità di produzione | unità produttiva

unité de production | unité d'exploitation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al fine di migliorare la competitività del settore agricolo comunitario e promuovere un'agricoltura sostenibile e più orientata al mercato, è necessario portare avanti il processo di conversione del sostegno dalla produzione al produttore, iniziato con la riforma della PAC del 2003, abolendo gli aiuti per i foraggi essiccati, il lino, la canapa e la fecola di patate, di cui al regolamento unico OCM, e incorporando il sostegno a questi prodotti nel regime disaccoppiato di integrazione del reddito ...[+++]

Comme c'était déjà le cas avec la réforme de la PAC de 2003, il est nécessaire, pour renforcer la compétitivité de l'agriculture communautaire et promouvoir une agriculture durable et plus sensible aux besoins du marché, de poursuivre dans la voie d'une aide au producteur plutôt que d'une aide à la production, en supprimant les aides actuellement prévues par le règlement OCM unique pour les fourrages séchés, le lin, le chanvre et la fécule de pomme de terre, et en les intégrant dans le système découplé d'aide au revenu par exploitatio ...[+++]


In considerazione della tendenza generale ad un più accentuato orientamento al mercato, delle attuali prospettive del mercato dei foraggi e delle colture proteiche e del particolare impatto negativo sull'ambiente recentemente scoperto a carico della produzione di foraggi disidratati, è opportuno completare la transizione dell'intero settore verso il completo disaccoppiamento, disaccoppiando anche il rimanente aiuto ai trasformatori.

Étant donné la tendance générale consistant à privilégier une approche plus adaptée à la logique du marché, les perspectives actuelles sur les marchés des aliments pour animaux et des protéagineux et la découverte récente de l'incidence particulièrement négative de la production de fourrage déshydraté sur l'environnement, il convient d'achever la transition vers un découplage intégral de l'ensemble des aides du secteur en procédant au découplage des aides encore couplées.


Produzione di biogas da rifiuti organici (produzione aziendale e locale)

Production de biogaz utilisant des déchets organiques (production locale et au sein des exploitations agricoles)


(8) A partire dal 1o aprile 2005, la misura di sostegno del mercato attuata a favore della produzione dei foraggi essiccati, a norma del regolamento (CE) n. 1786/2003 del Consiglio, del 29 settembre 2003, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei foraggi essiccati(4), è modificata.

(8) À compter du 1er avril 2005, la mesure de soutien du marché mise en oeuvre au profit de la production de fourrages séchés, conformément au règlement (CE) n° 1786/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 portant organisation commune des marchés dans le secteur des fourrages séchés(4), est modifiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14) Al fine di evitare l'inquinamento dell'ambiente e l'irreversibile deterioramento della qualità e della disponibilità delle risorse naturali come il suolo e l'acqua, l'allevamento biologico dovrebbe prevedere, in linea di principio, uno stretto legame tra animali e terra, idonei sistemi di rotazione pluriennale e l'alimentazione degli animali con foraggi di produzione biologica coltivati nell'azienda stessa o in aziende biologiche vicine.

(14) Pour éviter toute pollution de l'environnement et toute dégradation irréversible de la qualité et de la disponibilité de ressources naturelles telles que le sol et l'eau, la production animale biologique devrait en principe assurer un lien étroit entre l'élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l'alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l'agriculture biologique obtenus sur l'exploitation même ou dans des exploitations biologiques voisines.


(14) Al fine di evitare l'inquinamento dell'ambiente, in particolare delle risorse naturali come il suolo e l'acqua, l'allevamento biologico deve prevedere, in linea di principio, uno stretto legame tra animali e terra, idonei sistemi di rotazione pluriennale e l'alimentazione degli animali con foraggi di produzione biologica coltivati nell'azienda stessa o in aziende biologiche vicine.

(14) Pour éviter toute pollution de l'environnement, en particulier des ressources naturelles telles que le sol et l'eau, la production animale biologique devrait en principe assurer un lien étroit entre l'élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l'alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l'agriculture biologique obtenus sur l'exploitation même ou dans des exploitations biologiques voisines.


(14) Al fine di evitare l’inquinamento dell’ambiente e l'irreversibile deterioramento della qualità e della disponibilità delle risorse naturali come il suolo e l’acqua, l’allevamento biologico deve prevedere, in linea di principio, uno stretto legame tra animali e terra, idonei sistemi di rotazione pluriennale e l’alimentazione degli animali con foraggi di produzione biologica coltivati nell’azienda stessa o in aziende biologiche vicine.

(14) Pour éviter toute pollution et toute dégradation irréversible de la qualité et de la disponibilité de ressources naturelles telles que le sol et l’eau, la production animale biologique devrait en principe assurer un lien étroit entre l’élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l’alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l’agriculture biologique obtenus sur l’exploitation même ou dans des exploitations biologiques voisines.


(14) Al fine di evitare l’inquinamento dell’ambiente, in particolare delle risorse naturali come il suolo e l’acqua, l’allevamento biologico deve prevedere, in linea di principio, uno stretto legame tra animali e terra, idonei sistemi di rotazione pluriennale e l’alimentazione degli animali con foraggi di produzione biologica coltivati nell’azienda stessa o in aziende biologiche vicine.

(14) Pour éviter toute pollution de l’environnement, en particulier des ressources naturelles telles que le sol et l’eau, la production animale biologique devrait en principe assurer un lien étroit entre l’élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l’alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l’agriculture biologique obtenus sur l’exploitation même ou dans des exploitations biologiques voisines.


(14) Al fine di evitare l'inquinamento dell'ambiente, in particolare delle risorse naturali come il suolo e l'acqua, l'allevamento biologico deve prevedere, in linea di principio, uno stretto legame tra animali e terra, idonei sistemi di rotazione pluriennale e l'alimentazione degli animali con foraggi di produzione biologica coltivati nell'azienda stessa o in aziende biologiche vicine.

(14) Pour éviter toute pollution de l'environnement, en particulier des ressources naturelles telles que le sol et l'eau, la production animale biologique devrait en principe assurer un lien étroit entre l'élevage et les terres agricoles, la pratique de rotations pluriannuelles appropriées et l'alimentation des animaux par des produits végétaux issus de l'agriculture biologique obtenus sur l'exploitation même ou dans des exploitations biologiques voisines.


Supporto alle PMI per la promozione di prodotti e processi produttivi rispettosi dell’ambiente (introduzione di sistemi efficaci di gestione dell’ambiente, adozione ed utilizzo di tecnologie per la prevenzione dell’inquinamento, integrazione delle tecnologie pulite nella produzione aziendale)

Assistance aux PME pour la promotion de produits et de processus de production respectueux de l'environnement (mise en œuvre de systèmes efficaces de gestion de l'environnement, adoption et utilisation de technologies de prévention de la pollution, intégration de technologies propres dans la production des entreprises)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'foraggi di produzione aziendale' ->

Date index: 2024-04-05
w