Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formazione degli apprendisti in qualità di tutor
Formazione professionale degli apprendisti

Traduction de «Formazione degli apprendisti in qualità di tutor » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formazione degli apprendisti in qualità di tutor

tutorat d'apprentis


formazione professionale degli apprendisti

formation des apprentis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sono i giorni (in termini "di giorni equivalenti") dedicati nel corso dell'anno dal lavoratore dipendente ad attività di formazione professionale, ad eccezione della formazione degli apprendisti e tirocinanti con un contratto di formazione specifica.

Les jours de formation professionnelle sont les jours (en termes "d'équivalents jours") consacrés par le salarié à des activités de formation professionnelle, à l'exception de la formation des apprentis et des stagiaires, en vertu d'un contrat de formation spécifique.


Tra le varie azioni vi sono la consulenza e la formazione di lavoratori poco qualificati; l'incoraggiamento alla mobilità degli apprendisti a livello regionale, nazionale e in alcuni casi transfrontaliero; il contributo per prevenire l’abbandono scolastico e individuare meglio i giovani NEET e l'offerta di una seconda opportunità a coloro che hanno abbandonato il sistema scolastico senza diploma o qualifica affinché possano affermarsi sul mercato mediante un’esperienza di lavoro o tirocini.

Les mesures visent, notamment, à offrir des conseils et des formations aux jeunes les moins qualifiés; permettre la mobilité des apprentis, à l’échelle régionale, nationale et, dans certains cas, transfrontalière; aider à prévenir le décrochage scolaire, mieux comptabiliser les jeunes NEET et donner une seconde chance à ceux qui ont quitté l’école sans diplôme ni qualification pour qu’ils puissent intégrer le marché du travail par une expérience de travail ou un stage.


Tra le varie azioni vi sono la consulenza e la formazione di lavoratori poco qualificati; l'incoraggiamento alla mobilità degli apprendisti a livello regionale, nazionale e in alcuni casi transfrontaliero; il contributo per prevenire l’abbandono scolastico e individuare meglio i giovani NEET e l'offerta di una seconda opportunità a coloro che hanno abbandonato il sistema scolastico senza diploma o qualifica affinché possano affermarsi sul mercato mediante un’esperienza di lavoro o tirocini.

Les mesures visent, notamment, à offrir des conseils et des formations aux jeunes les moins qualifiés; permettre la mobilité des apprentis, à l’échelle régionale, nationale et, dans certains cas, transfrontalière; aider à prévenir le décrochage scolaire, mieux comptabiliser les jeunes NEET et donner une seconde chance à ceux qui ont quitté l’école sans diplôme ni qualification pour qu’ils puissent intégrer le marché du travail par une expérience de travail ou un stage.


la mobilità degli studenti a tutti i livelli dell'istruzione superiore e degli studenti, degli apprendisti e degli alunni nell'istruzione e nella formazione professionali.

la mobilité des étudiants dans tous les cycles de l'enseignement supérieur ainsi que des étudiants, des apprentis et des élèves dans le cadre de l'enseignement et de la formation professionnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mobilità degli studenti e degli apprendisti promuoverà inoltre la mobilità dei lavoratori tra gli Stati membri poiché è più probabile che coloro che hanno già svolto un corso di studi o di formazione in un altro paese siano poi propensi a lavorare all'estero.

La mobilité des étudiants et des apprentis favorise également la mobilité des travailleurs entre les États membres: les personnes qui ont déjà étudié ou suivi une formation à l'étranger sont plus enclins à y travailler plus tard.


Con risoluzione del 6 luglio 2010 sulla «promozione dell'accesso dei giovani al mercato del lavoro, rafforzamento dello statuto dei tirocinanti e degli apprendisti» il Parlamento europeo ha rivolto un appello alla Commissione, agli Stati membri, alle parti sociali e alle altre parti interessate affinché le politiche nazionali relative al mercato del lavoro, all'istruzione e alla formazione siano provviste di una garanzia per i giovani, «che assicuri ad ogni persona giovane dell'Unione il diritto a un lavoro, a un apprendistato, a una ...[+++]

Dans sa résolution du 6 juillet 2010 sur «la promotion de l'accès des jeunes au marché du travail, le renforcement du statut des stagiaires, du stage et de l'apprenti» , le Parlement européen a invité la Commission et le Conseil à présenter une garantie européenne pour la jeunesse «garantissant le droit pour chaque jeune de l'Union de se voir offrir un emploi, un contrat d'apprentissage, une formation complémentaire ou un emploi combiné à une formation à l'issue d'une période de chômage maximale de quatre mois».


Per incentivare lo sviluppo della formazione professionale e della formazione in alternanza è auspicabile non tenere conto, nel calcolo del numero di dipendenti, degli apprendisti e degli studenti con contratto di formazione professionale.

Dans le souci d'encourager le développement de la formation professionnelle et les formations en alternance, il convient de ne pas comptabiliser pour le calcul de l'effectif les apprentis et les étudiants ayant un contrat de formation professionnelle.


Da un lato, le PMI che riconoscono i vantaggi legati ad un invio all'estero dei propri apprendisti percepiscono il documento "Europass-Formazione" come qualcosa che innalza il livello dell'apprendistato e come strumento di motivazione degli apprendisti.

D'une part, les PME qui reconnaissent l'intérêt présenté par des stages à l'étranger pour leurs apprentis considèrent le document «Europass-Formation» comme un moyen d'accroître la valeur de l'apprentissage et de motiver les apprentis.


giungere a un accordo sul quadro europeo delle qualifiche; aumentare gli investimenti per l'istruzione in generale e per le azioni di apprendimento permanente in particolare, al fine di migliorare la formazione degli adulti, la formazione scolastica e professionale adattandole alle nuove richieste del mercato; ridurre il numero degli abbandoni scolastici precoci; migliorare la qualità dell'istruzione, ad ...[+++]

de parvenir à un accord sur le cadre européen de qualifications; d'accroître les investissements dans le domaine de l'éducation en général et dans celui de la formation tout au long de la vie en particulier, en vue: d'améliorer la formation des adultes, la formation professionnelle et la formation scolaire en fonction des nouvelles exigences du marché; de réduire le nombre de jeunes qui quittent prématurément l'école; d'améliorer la qualité de l'éducation, par exemple, en amélioration la formation des enseignants; d'accroître la m ...[+++]


In conclusione, IL CONSIGLIO ED I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI: INVITANO gli Stati membri: 1. a incoraggiare la fornitura di un'istruzione e di una formazione di qualità, in modo che tutti i ragazzi possano sviluppare le rispettive potenzialità e svolgere un ruolo nella collettività; 2. a migliorare la flessibilità dei sistemi d'istruzione per conformarli a situazioni complesse e promuovere in tal modo il pluralismo nei programmi; 3. ...[+++]

En conclusion, LE CONSEIL ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES : INVITENT les Etats membres : 1. à encourager une éducation et une formation de qualité, qui permettent à tous les enfants d'exploiter leurs potentialités et de jouer un rôle dans la communauté ; 2. à accroître la souplesse des systèmes éducatifs pour qu'ils soient en mesure de répondre à des situations complexes et à promouvoir ainsi la pluralité dans les programmes ; 3. à promouvoir l'introduction de méthodes pédagogiques et de programmes nouveaux qui contribuent au développement de concepts tels que la paix, la démocratie, le respect et l'égalité ent ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Formazione degli apprendisti in qualità di tutor' ->

Date index: 2023-05-04
w