Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forum delle maggiori economie sull’energia e il clima
MEF
Major Economies Forum

Traduction de «Forum delle maggiori economie sull’energia e il clima » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forum delle maggiori economie sullenergia e il clima | Major Economies Forum | MEF [Abbr.]

Forum des économies majeures | Forum des économies majeures sur l’énergie et le climat | Forum des principales économies sur l'énergie et le climat | FEM [Abbr.] | MEF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per questo motivo, il rafforzamento della cooperazione internazionale rientra integralmente nei negoziati sul clima, il G8 ha deciso di agevolare lo sviluppo, l'adozione e la diffusione di tecnologie avanzate nelle economie emergenti e in via di sviluppo e il Forum delle maggiori economie (MEF) ha stabilito di istituire una partnership globale per cooperare ai fini dello sviluppo di tecnologie a basse emissioni di carbonio che indu ...[+++]

C'est pourquoi le renforcement de la coopération internationale fait partie intégrante des négociations sur le climat et le G8 a convenu de faciliter le développement, le déploiement et la diffusion de technologies avancées dans les économies émergentes et en développement, ainsi que l'accord du Forum des principales économies de mettre en place un partenariat mondial visant à coopérer sur le développement des technologies de trans ...[+++]


7. sottolinea che l'UE e gli altri paesi industrializzati devono onorare gli impegni assunti circa la fornitura di finanziamenti maggiori, nuovi e aggiuntivi per il clima onde raggiungere l'obiettivo di mobilitare congiuntamente 100 miliardi di USD l'anno da una svariata gamma di fonti, pubbliche e private, bilaterali e multilaterali, comprese quelle alternative, entro il 2020; deplora la mancanza di progressi riguardo all'addizionalità dei finanziamenti destinati al clima e dell'APS; chiede un'azi ...[+++]

7. souligne que l'Union européenne et les autres pays développés doivent respecter leur engagement de fournir des financements nouveaux, complémentaires et revus à la hausse destinés à la lutte contre le changement climatique afin d'atteindre l'objectif consistant à mobiliser ensemble un total de 100 milliards d'USD par an d'ici 2020, provenant de sources très variées, qu'elles soient publiques, privées, bilatérales ou multilatérales, y compris les sources alternatives; regrette l'absence de progrès en matière d'additionnalité du fin ...[+++]


Finalità ultima dell’accordo sul clima è il contenimento del riscaldamento globale entro i 2°C, un obiettivo che ha ricevuto l’appoggio sia dell’ultimo vertice G8 sia del Forum delle maggiori economie.

En définitive, l’accord sur le climat doit permettre de maintenir le réchauffement climatique en-dessous de deux degrés Celsius, un objectif qui a été avalisé à l’occasion du dernier sommet du G8 et par le Forum des économies majeures.


Per questo motivo, il rafforzamento della cooperazione internazionale rientra integralmente nei negoziati sul clima, il G8 ha deciso di agevolare lo sviluppo, l'adozione e la diffusione di tecnologie avanzate nelle economie emergenti e in via di sviluppo e il Forum delle maggiori economie (MEF) ha stabilito di istituire una partnership globale per cooperare ai fini dello sviluppo di tecnologie a basse emissioni di carbonio che indu ...[+++]

C'est pourquoi le renforcement de la coopération internationale fait partie intégrante des négociations sur le climat et le G8 a convenu de faciliter le développement, le déploiement et la diffusion de technologies avancées dans les économies émergentes et en développement, ainsi que l'accord du Forum des principales économies de mettre en place un partenariat mondial visant à coopérer sur le développement des technologies de trans ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. sottolinea che la coerenza e la perseveranza, l'innovazione e la sostenibilità sono elementi chiave della politica europea in materia di clima e di energia, al fine di soddisfare gli obiettivi della strategia UE 2020 e di aumentare l'offerta di energia proveniente da fonti rinnovabili entro il 2050; sottolinea che la normativa volta a limitare lo sfruttamento delle energie rinnovabili potrà nel peggiore dei casi rendere gli obiettivi più difficili ...[+++]

19. rappelle, dans l'idée d'atteindre les objectifs d'Europe 2020 et d'accroître la part des sources renouvelables dans l'offre d'énergie d'ici à 2050, combien la cohérence et la persévérance ainsi que l'innovation et la durabilité, sont des facteurs-clés de la politique de l'Union concernant le climat et l'énergie; rappelle qu'une législation qui limite l'exploitation de sources renouvelables d'énergie, au pire, empêche d'atteindre les objectifs, ce ...[+++]


6. invita la Commissione e il Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE) a stabilire le priorità strategiche della politica energetica esterna, alla luce dell'elevato livello di dipendenza energetica del continente, perseguendo al contempo una politica attiva a favore del clima interpellando tutte le parti della convenzione UNFCCC e, in particolare, i partner chiave quali gli Stati Uniti e i cinque paesi BRICS; sottolinea in particolare la necessità di approfondire il dialogo sulle ...[+++]

6. invite la Commission et le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) à définir des priorités stratégiques en matière de politique énergétique extérieure, en tenant dûment compte de la forte dépendance énergétique de l'Europe et en menant une politique climatique active associant toutes les parties de la CCNUCC et, en particulier, les partenaires de premier plan, tels que les États-Unis et les cinq pays dits "BRICS"; souligne notamment la nécessité de renforcer le dialogue sur les questions stratégiques présentant un intérêt mutuel en ...[+++]


Il pacchetto sullenergia e il cambiamento climatico ci ha dato un vantaggio iniziale in questa transizione fornendoci una base eccellente per dimostrare che una politica ambiziosa in materia di clima non è soltanto possibile, ma anche decisamente utile per le nostre economie e società.

Le paquet énergie-climat nous a permis de prendre un bon départ vers cette transition; il a fourni d’excellents arguments pour prouver qu’une politique climatique ambitieuse est non seulement possible, mais également largement bénéfique pour nos économies et nos sociétés.


il piano d'azione di Gleneagles e l'accento da esso posto sull'attuazione degli impegni in materia di trasferimento di tecnologie e gestione dell'impatto dei cambiamenti climatici nell'ambito della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e ATTENDE CON INTERESSE di collaborare con il G8 e con altri paesi per attuare le misure descritte nel piano; la discussione positiva e proficua svolta nella riunione preparatoria dei ministri ad Ottawa in materia di tecnologia, adatt ...[+++]

du plan d'action de Gleneagles, qui accorde une grande importance à la mise en œuvre des engagements en matière de transfert de technologie et à la gestion des conséquences des changements climatiques dans le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et SE RÉJOUIT à la perspective de travailler avec les pays du G8 et d'autres pays pour mettre en œuvre les mesures définies dans ce plan; des discussions positives et constructives qui se sont déroulées lors de la réunion ministérielle préparatoire à Ottawa sur la technologie, l'adaptation, la participation renforcée, les forces du marché et la durabilit ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Forum delle maggiori economie sull’energia e il clima' ->

Date index: 2023-05-15
w