Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio di fotocopia su carta comune
Fotocopiatrice a carta comune
Fotocopiatrice su carta normale

Traduction de «Fotocopiatrice a carta comune » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fotocopiatrice a carta comune

photo-copieur à papier ordinaire


fotocopiatrice su carta normale

photocopieur à papier ordinaire


apparecchio di fotocopia su carta comune

photocopieur à papier ordinaire | PPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il programma comune di base per la formazione delle guardie di frontiera dell'Agenzia promuoverà il rispetto della Carta.

Les programmes communs dans la formation des gardes-frontières de l’Agence soutiendraient le respect de la Charte.


11. ribadisce il proprio sostegno all'istituzione, in tutti i modi di trasporto, di diritti dei passeggeri armonizzati a livello dell'Unione europea, il che dovrebbe condurre alla stesura di una carta comune nota a tutti; deplora pertanto la riduzione del 38% degli stanziamenti d'impegno proposta dalla Commissione per la linea di bilancio corrispondente (da 26 150 000 EUR a 16 019 000 EUR), considerando che si tratta di un tema particolarmente delicato per i cittadini europei;

11. rappelle son soutien à la mise en place, dans tous les modes de transport, de droits des passagers harmonisés au niveau de l'Union européenne, qui devrait mener à l'élaboration d'une charte commune, connue de tous; regrette par conséquent la baisse de 38 % des crédits d'engagement proposée par la Commission pour la ligne budgétaire correspondante (de 26 150 000 EUR à 16 019 000 EUR, alors qu'il s'agit d'un sujet particulièrement sensible pour les citoyens européens;


si rammarica che siano stati compiuti scarsi progressi nell'attuazione del regolamento (CE) n. 1049/2001 relativamente all'obbligo delle istituzioni, delle agenzie e degli altri organi di tenere registri completi di documenti, come prevedono gli articoli 11 e 12 del regolamento stesso nonché il trattato di Lisbona e la Carta dei diritti fondamentali; chiede che sia definito un approccio comune relativamente ai registri, e invita le istituzioni dell'UE che non l'abbiano ancora fatto a procedere all'istituzione di registri di documenti ...[+++]

déplore le peu de progrès accomplis dans l'application du règlement (CE) no 1049/2001 en ce qui concerne l'obligation faite aux institutions, agences et autres organes de tenir des registres complets des documents, comme le prévoient les articles 11 et 12 du règlement précité et, plus récemment, le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; demande l'adoption d'une approche commune en matière de registres et demande aux institutions de l'Union d'établir des registres de documents si elles ne l'ont pas encore fait et de ...[+++]


Carta d'identità n.: 1007850441 (carta d'identità federale tedesca rilasciata il 27.3.2001 dal comune di Kiel, Germania, scade il 26.3.2011).

No de carte d'identité: 1007850441 (carte d’identité allemande délivrée le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, et qui viendra à expiration le 26.3.2011).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. carta d'identità: 1007850441 (carta d'identità federale tedesca rilasciata il 27.3.2001 dal comune di Kiel, Germania, scaduta il 26.3.2011).

Carte d'identité no 1007850441 (carte d’identité allemande délivrée le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, venue à expiration le 26.3.2011).


11. ritiene che sia necessario inserire nel futuro quadro europeo una carta comune dei diritti dei pazienti, onde garantire l'esercizio pratico di detti diritti nel paese d'origine e in ambito transnazionale;

11. considère qu'il est nécessaire, à l'avenir, d'incorporer dans le cadre communautaire une charte commune des droits des patients en vue de garantir l'application effective de ces droits lors des soins transfrontaliers ainsi que dans le pays d'origine;


11. ritiene che sia necessario inserire nel futuro quadro europeo una carta comune dei diritti dei pazienti, onde garantire l'esercizio pratico di detti diritti nel paese d'origine e in ambito transnazionale;

11. considère qu'il est nécessaire, à l'avenir, d'incorporer dans le cadre communautaire une charte commune des droits des patients en vue de garantir l'application effective de ces droits lors des soins transfrontaliers ainsi que dans le pays d'origine;


L’ultimo punto su cui vorrei soffermarmi è essenziale per il buon funzionamento di qualsiasi nuovo quadro legislativo in materia di diritti dei pazienti: il futuro quadro comunitario dovrà includere una carta comune dei diritti dei pazienti.

Le dernier point sur lequel je souhaite insister est indispensable au bon fonctionnement de tout nouveau cadre législatif qui serait donné aux droits des patients: une charte commune des droits des patients doit être associée au futur cadre communautaire.


L’ultimo punto su cui vorrei soffermarmi è essenziale per il buon funzionamento di qualsiasi nuovo quadro legislativo in materia di diritti dei pazienti: il futuro quadro comunitario dovrà includere una carta comune dei diritti dei pazienti.

Le dernier point sur lequel je souhaite insister est indispensable au bon fonctionnement de tout nouveau cadre législatif qui serait donné aux droits des patients: une charte commune des droits des patients doit être associée au futur cadre communautaire.


Carta d'identità n.: 1007850441 (carta d'identità federale tedesca rilasciata il 27.3.2001 dal comune di Kiel, Germania, scade il 26 marzo 2011).

No de carte d'identité: 1007850441 (carte d’identité allemande délivrée le 27.3.2001 par la ville de Kiel, Allemagne, et qui viendra à expiration le 26.3.2011).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fotocopiatrice a carta comune' ->

Date index: 2024-02-27
w