Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fuoco falciante di zona
Tiro falciante di zona
Zona di fuoco

Traduction de «Fuoco falciante di zona » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuoco falciante di zona (1) | tiro falciante di zona (2)

fauchage combiné


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
79. ribadisce il suo invito alla Commissione a riesaminare con urgenza la legislazione dell’UE sulle armi da fuoco con la revisione della direttiva 91/477/CEE del Consiglio, al fine di agevolare l'intervento degli organi di polizia e investigativi nazionali nell'ambito dell’individuazione e della lotta contro il traffico di armi sul mercato nero e nella zona sommersa della rete e invita la Commissione a proporre norme comuni di disattivazione delle armi da fuoco in modo che le armi da fuoco disattivate siano rese inutilizzabili in mod ...[+++]

79. appelle à nouveau la Commission à réexaminer d'urgence la législation de l'Union relative aux armes à feu en révisant la directive 91/477/CEE du Conseil afin de faciliter les efforts déployés par les autorités policières et judiciaires nationales pour repérer et combattre le trafic d'armes sur le marché noir et le darknet, et invite la Commission à proposer des normes communes en matière de neutralisation des armes à feu de sorte que les armes neutralisées soient rendues irréversiblement inutilisables;


F. considerando che durante il conflitto hanno perso la vita oltre 4 500 persone, di cui 1 300 sono morte dopo la firma dell'accordo di cessate il fuoco; che la situazione nella zona di conflitto è fonte di profonda preoccupazione da un punto di vista sia umanitario che sanitario; che più di un milione di persone hanno lasciato la zona interessata dal conflitto cercando rifugio nella Federazione russa o in altre regioni ucraine non colpite dalle osti ...[+++]

F. que le conflit a fait plus de 4 500 morts, dont 1 300 après l'accord de cessez-le-feu; que la situation dans la zone de conflit est très préoccupante, tant d'un point de vue humanitaire que sanitaire; que plus d'un million de personnes ont fui la zone de conflit pour se réfugier en Fédération de Russie ou dans d'autres régions d'Ukraine épargnées par les hostilités;


Fra luglio e settembre 2013 le ADF hanno decapitato almeno cinque persone nella zona di Kamango; varie altre sono state uccise con un colpo d'arma da fuoco e decine rapite.

Entre juillet et septembre 2013, ces forces ont décapité au moins cinq personnes dans la région de Kamango, en ont tué plusieurs autres et en ont enlevé des dizaines.


Fra luglio e settembre 2013 le ADF hanno decapitato almeno cinque persone nella zona di Kamango; varie altre sono state uccise con un colpo da fuoco e decine rapite.

Entre juillet et septembre 2013, ces forces ont décapité au moins cinq personnes dans la région de Kamango, en ont tué plusieurs autres et en ont enlevé des dizaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che il 26 agosto è stato concordato, con la mediazione dell'Egitto, un cessate il fuoco a tempo indeterminato tra le parti israeliana e palestinese; che le condizioni per il cessate il fuoco includono – analogamente ad altri accordi precedenti – la revoca del regime di chiusura di Gaza, l'eliminazione della zona cuscinetto lungo la frontiera tra Gaza e Israele e l'estensione della zona di pesca, come pure la decisi ...[+++]

C. considérant qu'un cessez‑le‑feu illimité, négocié par l'Égypte, a été obtenu le 26 août entre les Israéliens et les Palestiniens; considérant que les termes du cessez‑le‑feu comprennent – de manière similaire à d'autres accords de cessez‑le‑feu négociés par le passé – la levée du blocus, l'élimination de la zone tampon le long de la frontière entre Gaza et Israël et l'élargissement de la zone de pêche, ainsi que l'accord de se réunir à nouveau dans un mois au Caire afin de discuter de questions plus larges, comme la reconstruction de l'aéroport et la mise en eau d'un port à Gaza, la libération des prisonniers palestiniens et le désar ...[+++]


C. considerando che un cessate il fuoco a tempo indeterminato, mediato dall'Egitto, è stato concordato da entrambe le parti coinvolte nel conflitto ed è stato avviato il 26 agosto 2014; che l'accordo sul cessate il fuoco prevede la garanzia dell'accesso degli aiuti umanitari alla Striscia di Gaza attraverso i valichi di Israele, l'apertura del valico di Rafah e l'estensione della zona di pesca a sei miglia al largo della costa di Gaza;

C. considérant qu'un cessez-le-feu illimité, négocié par l'Égypte, a été conclu entre les deux parties au conflit et est entré en vigueur le 26 août 2014; considérant qu'en vertu de l'accord de cessez-le-feu, les organismes d'aide humanitaire doivent être autorisés à accéder à la bande de Gaza en traversant Israël, le point de passage de Rafah doit être ouvert et la zone de pêche doit être élargie à six milles au large de la côte de Gaza;


Secondo il documento interpretativo n. 2, una di tali misure consiste nel limitare l’insorgere e la propagazione del fuoco e del fumo in una zona determinata, limitando la capacità dei prodotti da costruzione di contribuire allo sviluppo completo dell’incendio.

Aux termes du document interprétatif no 2, une de ces mesures consiste à limiter l’apparition et la propagation du feu et de la fumée dans une zone donnée en limitant la capacité des produits de construction à contribuer au développement complet de l’incendie.


Il dipartimento dell'Agricoltura della Comunità autonoma di Castiglia-León, vista la propria incapacità di raggruppare gli oltre 250 capi che in seguito alla morte del proprietario vagano da cinque anni per le montagne demaniali di Cabrera (León), ha autorizzato l'abbattimento degli stessi mediante colpi d'arma da fuoco da parte dei cacciatori della zona.

La Consejeria de l'agriculture de la Communauté autonome de Castille-León, incapable de regrouper les plus de 250 bêtes qui, après le décès de leur propriétaire, erraient depuis cinq ans dans les montagnes de Cabrera, dans la province de León, a autorisé leur abattage au fusil par les chasseurs de la région.


Il Consiglio europeo insiste su un immediato cessate il fuoco nella zona di sicurezza di Bihac e nei dintorni e su un ritiro delle forze serbe della Bosnia e della Krajna da tale zona, cui dovrà seguire una cessazione delle ostilità in tutta la Bosnia-Erzegovina.

Le Conseil européen insiste sur un cessez-le-feu immédiat à l'intérieur et autour de la zone de sécurité de Bihac et sur le retrait de cette zone des forces serbes bosniaques et des forces serbes de Krajina, qui devront être suivis d'une cessation des hostilités dans l'ensemble de la Bosnie- Herzégovine.


Ad ogni tentativo moderato e ragionevole di dissuasione - negoziati, innumerevoli cessate-il-fuoco, sanzioni, sanzioni più severe, zona di divieto al sorvolo, celi sicuri - si è risposto con bombardamenti, assassinii, stupri e con una nuova ondata di pulizia etnica.

Des bombardements, des meurtres, des viols et une nouvelle vague de purification ethnique ont répondu à toutes les tentatives raisonnables modérées de dissuasion - négociations, innombrables cessez-le-feu, sanctions, sanctions renforcées, zones interdites au trafic aérien ou marges de tolérance.




D'autres ont cherché : fuoco falciante di zona     tiro falciante di zona     zona di fuoco     Fuoco falciante di zona      


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Fuoco falciante di zona ' ->

Date index: 2021-01-14
w