(6) La responsabilità dei gestori de
ll'infrastruttura e delle imprese ferroviarie relativa al funzionamento dei sistemi ferroviari non esclude che altri attori quali fabbricanti, fornitori di servizi di manutenzione, addetti alla manutenzione dei vagoni, fornitori di servizi, ed enti appaltanti si assumano la resp
onsabilità dei loro prodotti o servizi ai sensi delle disposizioni della direttiva 96/48/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996 , relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario t
...[+++]ranseuropeo ad alta velocità(8) e alla direttiva 2001/16/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 19 marzo 2001 , relativa all'interoperabilità del sistema ferroviario transeuropeo convenzionale(9) o di altra legislazione comunitaria pertinente.(6) La responsabilité des gestionnaires de l’infrastructure
et des entreprises ferroviaires dans le fonctionnement du système ferroviaire n’exclut pas que d’autres acteurs tels que les fabricants, les fournisseurs de services d’entretien, les exploitants de wagons, les prestataires de services et les entités adjudicatrices assument la resp
onsabilité de leurs produits ou services conformément aux dispositions de la directive 96/48/CE du Conseil du 23 juillet 1996 relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à gran
...[+++]de vitesse [8] et de la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel [9] ou de toute autre législation communautaire pertinente.