Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competenza basata sulla legge nazionale
Contabilità per competenza
Esclusione basata sulla sostanza economica
Gestione basata sulla competenza economica
Task force sulla buona gestione economica
Task force sulla governance economica

Traduction de «Gestione basata sulla competenza economica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestione basata sulla competenza economica (1) | contabilità per competenza (2)

gestion basée sur la comptabilité d'exercice


esclusione basata sulla sostanza economica

exception fondée sur la réalité économique


competenza basata sulla legge nazionale

compétence judiciaire fondée sur la loi nationale


task force sulla buona gestione economica | task force sulla governance economica

groupe de travail sur la gouvernance économique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questa proposta era basata sulla competenza dell’Unione in materia di sicurezza dei trasporti . Il 25 ottobre 2011 il Parlamento e il Consiglio hanno adottato la direttiva 2011/82 , stabilendo tuttavia come fondamento giuridico la competenza dell’Unione nell’ambito della cooperazione di polizia .

Le 25 octobre 2011, le Parlement et le Conseil ont adopté la directive 2011/82 , en retenant toutefois comme base juridique la compétence de l’Union dans le domaine de la coopération policière .


La politica dei trasporti necessita di una rete infrastrutturale di trasporto efficiente, interoperabile e interconnessa che possa offrire un'adeguata disponibilità e un'elevata capacità, l'interconnettività ottimale tra i modi, una gestione del traffico basata sulla condivisione di una banca dati/informazioni tra i modi di trasporto, una maggiore sicurezza, un impatto ridotto sull'ambiente e la qualità spaziale, una fattibilità economica in termini di costo ...[+++]

La politique des transports a besoin d'un réseau d’infrastructures efficace, interopérable et interconnecté, qui puisse offrir une gamme de services adéquats et de grande capacité, une interconnectivité optimale des modes de transport, une gestion du trafic fondée sur l'échange de données/d’informations entre les modes de transport, une sécurité accrue, un impact réduit sur l’environnement et l’aménagement du territoire et un coût total de propriété abordable.


Le attività tecniche e le ricerche hanno evidenziato soprattutto la necessità pressante di ampliare le conoscenze scientifiche per valutare il buono stato ecologico nel suo insieme e in modo coerente, al fine di favorire una gestione basata sulla nozione di ecosistema (approccio ecosistemico).

L’une des principales constatations de ce travail scientifique et technique est que la compréhension des principes scientifiques permettant d’évaluer le bon état écologique d’une façon globale et cohérente doit être sérieusement améliorée afin de favoriser une gestion fondée sur la notion d’écosystème.


Come statuito dalla Corte di giustizia, quando una materia rientra nella competenza degli Stati membri — come la definizione della composizione dell’elettorato per le elezioni nazionali — gli Stati membri devono tuttavia esercitare tale competenza nel rispetto del diritto dell’Unione, in particolare delle disposizioni del trattato relative al diritto riconosciuto a qualsiasi cittadino dell’Unione di circolare e di soggiornare liberamente nel territorio degli Stati membri, astenendosi, di conseguenza, da qualsiasi discriminazione, palese o dis ...[+++]

Comme la Cour de justice de l'Union européenne l’a déclaré, si - et c'est le cas de la définition de la composition du corps électoral pour les scrutins nationaux - une question relève de la compétence des États membres, il n’en reste pas moins que ces derniers doivent exercer celle-ci dans le respect du droit de l'UE, en particulier les dispositions du traité relatives à la liberté reconnue à tout citoyen de l’Union de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, et, par conséquent, s'abstenir de toute discrimination ostensible ou déguisée fondée sur la nationalité[28].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La convenzione incide sulle norme di diritto comunitario derivato riguardanti sia la competenza giurisdizionale basata sulla scelta delle parti sia il riconoscimento e l’esecuzione delle conseguenti decisioni, ed in particolare sul regolamento (CE) n. 44/2001 del Consiglio, del 22 dicembre 2000, concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in m ...[+++]

La convention a une incidence sur le droit communautaire dérivé relatif à la compétence fondée sur le choix des parties, et la reconnaissance et l’exécution des décisions de justice, en particulier le règlement (CE) no 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 relatif à la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale


Il regolamento (CE) n. 1543/2000 del Consiglio, del 29 giugno 2000, che istituisce un quadro comunitario per la raccolta e la gestione dei dati essenziali all’attuazione della politica comune della pesca , deve essere riesaminato per tenere in debito conto una strategia di gestione della pesca basata sulla flotta, la necessità di elaborare una strategia basata sugli ecosistemi, la necessità di migliorare la qualità, l’esaustività e l’accesso ai dati in materia di pesca, la necessità di un sost ...[+++]

Il convient de réexaminer le règlement (CE) no 1543/2000 du Conseil du 29 juin 2000 instituant un cadre communautaire pour la collecte et la gestion des données nécessaires à la conduite de la politique commune de la pêche pour tenir dûment compte d’une approche de la gestion de la pêche fondée sur la flotte, de la nécessité d’élaborer une approche écosystémique, d’améliorer la qualité, l’exhaustivité et l’accès aux données en matière de pêche, d’assurer un appui plus efficace pour la fourniture d’avis scientifiques et de promouvoir l ...[+++]


2. Le decisioni pronunciate dopo l'entrata in vigore del presente regolamento, a seguito di azioni proposte prima di tale data, sono riconosciute ed eseguite secondo le disposizioni del capo III se la norma sulla competenza era basata su regole conformi a quelle del capo II o alle disposizioni di una convenzione in vigore tra lo Stato membro di origine e lo Stato membro richiesto al momento della proposizione dell'azione.

2. Toutefois, les décisions rendues après la date d'entrée en vigueur du présent règlement à la suite d'actions intentées avant cette date sont reconnues et exécutées conformément aux dispositions du chapitre III, si les règles de compétence appliquées sont conformes à celles prévues soit par le chapitre II, soit par une convention qui était en vigueur entre l'État membre d'origine et l'État membre requis lorsque l'action a été intentée.


RICONOSCENDO che lo sviluppo della società dell'informazione unito ad un'estesa applicazione delle TIC e dell'innovazione sono elementi essenziali nella costruzione di un'economia basata sulla conoscenza, in grado di aumentare i livelli di crescita economica sostenibile e potenziare la competitività europea con nuovi e migliori posti di lavoro e una maggiore coesione economica, regionale e ...[+++]

RECONNAISSANT que le développement de la société de l'information, ainsi qu'une large application des TIC et de l'innovation, constituent des éléments essentiels pour l'édification d'une économie fondée sur la connaissance, capable d'une croissance durable accrue et d'un renforcement de la compétitivité européenne, accompagnés d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion économique, régionale et sociale;


il nuovo obiettivo strategico, stabilito per l'Unione europea dal Consiglio europeo di Lisbona del 23-24 marzo 2000 e riaffermato dal Consiglio europeo di Stoccolma del 23 e 24 marzo 2001: "diventare l'economia basata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo, in grado di realizzare una crescita economica sostenibile con nuovi e migliori posti di lavoro e una maggiore coesione sociale"; le concl ...[+++]

le nouvel objectif stratégique fixé pour l'Union européenne par le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et confirmé par le Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001, à savoir "devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale"; les conclusions du Conseil européen du printemps 2005, qui soulignent que "le capital humain est l'actif le plus important pour l'Europe" ; l'affirmation du Conseil européen de Lisbonne selon laque ...[+++]


ricorda le conclusioni di Lisbona che si prefiggono un nuovo obiettivo strategico, vale a dire che l'Unione diventi entro il 2010 l'economia basata sulla conoscenza più competitiva e dinamica del mondo, in grado di realizzare una crescita economica sostenibile con nuovi e migliori posti di lavoro e una maggiore coesione sociale, e approvan ...[+++]

- a rappelé les conclusions de Lisbonne, dans lesquelles est fixé un nouvel objectif stratégique, à savoir que l'UE devienne pour 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale, et dans lesquelles le Conseil européen convient d'une stratégie mettant notamment l'accent sur la nécessité de préparer la transition vers une économie compétitive et dynamique fondée sur la connaissance;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gestione basata sulla competenza economica ' ->

Date index: 2021-10-16
w