Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestire la documentazione cartacea
Gestire la documentazione per le merci pericolose

Traduction de «Gestire la documentazione cartacea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gestire la documentazione relativa alle giacenze di magazzino

gérer la paperasse associée aux stocks d'un entrepôt


gestire la documentazione per le merci pericolose

gérer la documentation des marchandises dangereuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
95. ribadisce il proprio sostegno al progetto pilota sull'e-committee; raccomanda vivamente che i deputati abbiano, a tale proposito, la possibilità di scegliere se ricevere o meno una documentazione cartacea durante le riunioni di commissione al fine di ridurre in misura significativa l'uso della carta al Parlamento.

95. réaffirme son soutien au projet-pilote «e-commission»; suggère avec force que les députés devraient, dans ce contexte, pouvoir choisir s’ils souhaitent ou non recevoir sur papier la documentation pour les réunions des commissions, afin de réduire notablement la consommation de papier du Parlement européen.


95. ribadisce il proprio sostegno al progetto pilota sull'e-committee; raccomanda vivamente che i deputati abbiano, a tale proposito, la possibilità di scegliere se ricevere o meno una documentazione cartacea durante le riunioni di commissione al fine di ridurre in misura significativa l'uso della carta al Parlamento.

95. réaffirme son soutien au projet-pilote «e-commission»; suggère avec force que les députés puissent, dans ce contexte, choisir s'ils souhaitent ou non recevoir sur papier la documentation pour les réunions des commissions, afin de réduire de manière significative la consommation de papier du Parlement.


L'autorità competente dell'ELTIF può chiedere all'autorità competente del GEFIA UE chiarimenti e informazioni per quanto riguarda la documentazione di cui al secondo comma o una dichiarazione che attesti che gli ELTIF rientrano nell'ambito di applicazione dell'autorizzazione del GEFIA UE a gestire FIA.

L'autorité compétente pour l'ELTIF peut demander à l'autorité compétente du gestionnaire de FIA établi dans l'Union de lui fournir des éclaircissements et des informations sur la documentation visée au deuxième alinéa, ou une attestation indiquant si les ELTIF sont couverts par l'agrément délivré à ce gestionnaire pour gérer des FIA.


5. I fabbricanti conservano la documentazione tecnica in forma cartacea o elettronica a disposizione delle autorità di vigilanza del mercato per un periodo di dieci anni dalla data in cui il prodotto è stato immesso sul mercato e la rendono disponibile a tali autorità su richiesta motivata .

5. Les fabricants conservent la documentation technique à la disposition des autorités de surveillance du marché, sous format papier ou électronique, pour une durée de dix ans à compter de la date de mise sur le marché du produit, et la fournissent à ces autorités sur demande motivée .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ho visto con i miei stessi occhi tutta la documentazione cartacea che un produttore ha dovuto predisporre perché già soggetto a tali regolamenti.

J’ai vu la paperasserie dont on accable un de ces producteurs parce qu’il se trouve déjà dans le champ d’application de ces réglementations.


Le attività di audit comprendono colloqui con il personale, ispezione delle condizioni operative e degli impianti ed esame delle registrazioni, delle procedure scritte e di altra documentazione pertinente, con l’obiettivo di valutare le prestazioni ambientali dell’attività oggetto di audit al fine di determinare se essa sia conforme alle norme e alle disposizioni regolamentari applicabili o agli obiettivi e ai traguardi fissati in materia ambientale e se il sistema in vigore per gestire le responsabilità ambientali sia efficace e appr ...[+++]

Les activités d’audit incluent des entretiens avec le personnel, une inspection des conditions d’exploitation et des équipements, l’examen des registres, procédures écrites et autres documents pertinents, l’objectif étant d’évaluer les performances environnementales de l’activité qui fait l’objet de l’audit pour déterminer si elles correspondent aux normes et à la réglementation applicables ou aux objectifs environnementaux généraux et spécifiques qui ont été fixés, et si le système mis en place pour gérer les responsabilités environnementales est efficace et approprié. Il convient de déterminer l’efficacité de l’ensemble du système de m ...[+++]


Qualora una società di gestione intenda esercitare l’attività di gestione collettiva di portafogli di cui all’allegato II, le autorità competenti dello Stato membro di origine della società di gestione allegano alla documentazione inviata alle autorità competenti dello Stato membro ospitante della società di gestione un attestato da cui risulti che la società di gestione è stata autorizzata ai sensi delle disposizioni della presente direttiva, unitamente a una descrizione della portata dell’autorizzazione della società di gestione e a ...[+++]

Lorsqu’une société de gestion souhaite exercer l’activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l’annexe II, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cette société de gestion joignent à la documentation envoyée aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion, une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément aux dispositions de la présente directive, une description du champ d’application de l’agrément accordé à la société de gestion et des précisio ...[+++]


Qualora una società di gestione intenda esercitare l’attività di gestione collettiva di portafogli di cui all’allegato II, le autorità competenti dello Stato membro di origine della società di gestione allegano alla documentazione inviata alle competenti autorità dello Stato membro ospitante della società di gestione un attestato da cui risulti che la società di gestione è stata autorizzata ai sensi delle disposizioni della presente direttiva, unitamente a una descrizione della portata dell’autorizzazione della società di gestione e a ...[+++]

Lorsqu’une société de gestion souhaite exercer l’activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l’annexe II, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cette société de gestion joignent à la documentation envoyée aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément aux dispositions de la présente directive, une description du champ d’application de l’agrément accordé à la société de gestion et des précision ...[+++]


1. Fatto salvo l’articolo 5, una società di gestione che faccia richiesta di gestire un OICVM stabilito in un altro Stato membro fornisce alle autorità competenti dello Stato membro di origine dell’OICVM la seguente documentazione:

1. Sans préjudice de l’article 5, une société de gestion qui demande de gérer un OPCVM établi dans un autre État membre fournit aux autorités compétentes de l’État membre d’origine de l’OPCVM les documents suivants:


Uniformare il linguaggio informatico, come equiparare la documentazione cartacea, non richiede infatti sforzi operativi particolari.

Uniformiser le langage informatique et rapprocher la documentation sur papier ne demandent en effet pas d'efforts opérationnels particuliers.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gestire la documentazione cartacea' ->

Date index: 2021-05-29
w