Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avventizio
Bracciante agricolo
Dipendente agricolo
Dipendente di azienda agricola
Giornaliero
Guadagno giornaliero
Lavoratore agricolo
Manodopera agricola
Prezzo giornaliero
Prezzo giornaliero del cacao in grani
Salariato agricolo
Salario giornaliero
Stipendio giornaliero
Tasso giornaliero di conversione
Valore medio giornaliero

Traduction de «Giornaliero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prezzo giornaliero (1) | prezzo giornaliero del cacao in grani (2)

prix quotidien (1) | prix quotidien du cacao en fèves (2)


salario giornaliero

salaire à la journée | salaire journalier


tasso giornaliero di conversione

taux journalier de conversion


stipendio giornaliero | salario giornaliero | guadagno giornaliero

salaire journalier | salaire à la journée | gain journalier






manodopera agricola [ bracciante agricolo | dipendente agricolo | dipendente di azienda agricola | giornaliero | lavoratore agricolo | salariato agricolo ]

main-d'œuvre agricole [ main-d'oeuvre agricole | ouvrier agricole | salarié agricole | travailleur agricole ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direttiva sulle scorte petrolifere (2009/119/CE) impone agli Stati membri di mantenere un livello minimo di scorte di petrolio greggio e/o di prodotti petroliferi equivalente quantomeno al quantitativo maggiore tra quelli corrispondenti a novanta giorni di importazioni nette giornaliere medie o a sessantuno giorni di consumo interno giornaliero medio.

La directive sur les stocks pétroliers (2009/119/CE) fait obligation aux États membres de maintenir des stocks de pétrole brut et/ou de produits pétroliers correspondant à au moins 90 jours d'importations moyennes nettes ou 61 jours de consommation intérieure moyenne, selon lequel des deux volumes est le plus important.


(b) Un "rapporto di prezzo medio giornaliero" accettabile. Il rapporto di prezzo medio giornaliero riporta il prezzo medio, espresso in prezzo giornaliero equivalente, pagata da un non residente (utilizzando il bollo a scadenza più breve, ad esempio settimanale) rispetto al prezzo pagato da un residente che utilizza il bollo a scadenza più lunga (ad esempio un bollo annuale).

(b) Un rapport acceptable entre les tarifs journaliers moyens: Il s'agit du rapport entre le tarif moyen, ramené au tarif journalier, payé par un non-résident lorsqu'il utilise la vignette minimale, par exemple une vignette hebdomadaire, et le tarif moyen payé par un résident qui utilise la vignette maximale, par exemple une vignette annuelle (voir le tableau 1 plus bas).


«periodo di riposo giornaliero»: il periodo giornaliero durante il quale il conducente può disporre liberamente del suo tempo e comprende sia il «periodo di riposo giornaliero regolare» sia il «periodo di riposo giornaliero ridotto»:

«temps de repos journalier»: la partie d'une journée pendant laquelle un conducteur peut disposer librement de son temps et qui peut être un «temps de repos journalier normal» ou un «temps de repos journalier réduit»:


k)«periodo di guida giornaliero»: il periodo complessivo di guida tra il termine di un periodo di riposo giornaliero e l'inizio del periodo di riposo giornaliero seguente o tra un periodo di riposo giornaliero e un periodo di riposo settimanale.

k)«durée de conduite journalière»: la durée de conduite totale accumulée entre la fin d'un temps de repos journalier et le début du temps de repos journalier suivant ou entre un temps de repos journalier et un temps de repos hebdomadaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g)«periodo di riposo giornaliero»: il periodo giornaliero durante il quale il conducente può disporre liberamente del suo tempo e comprende sia il «periodo di riposo giornaliero regolare» sia il «periodo di riposo giornaliero ridotto»:

g)«temps de repos journalier»: la partie d'une journée pendant laquelle un conducteur peut disposer librement de son temps et qui peut être un «temps de repos journalier normal» ou un «temps de repos journalier réduit»:


«periodo di guida giornaliero»: il periodo complessivo di guida tra il termine di un periodo di riposo giornaliero e l'inizio del periodo di riposo giornaliero seguente o tra un periodo di riposo giornaliero e un periodo di riposo settimanale.

«durée de conduite journalière»: la durée de conduite totale accumulée entre la fin d'un temps de repos journalier et le début du temps de repos journalier suivant ou entre un temps de repos journalier et un temps de repos hebdomadaire.


Se il numero di veicoli pesanti con stazza maggiore di 3,5 t supera il 15 % della media annua del traffico giornaliero o se il traffico giornaliero stagionale supera significativamente la media annua del traffico giornaliero, devono essere valutati i rischi supplementari e di essi occorre tenere conto aumentando il volume di traffico della galleria ai fini dell'applicazione dei paragrafi che seguono.

Lorsque le nombre de poids lourds de plus de 3,5 tonnes dépasse 15 % du trafic journalier en moyenne annuelle ou qu'un trafic journalier saisonnier est sensiblement supérieur au trafic journalier en moyenne annuelle, on évalue le risque supplémentaire et on le prend en compte en augmentant le volume de trafic du tunnel pour l'application des points suivants.


Pur accogliendo con favore tale nuovo sviluppo, la Commissione ha ritenuto che sarebbe necessario un servizio giornaliero supplementare onde garantire che i viaggiatori per affari possano disporre di sufficienti alternative concorrenziali su tale rotta. A tal fine, le parti si sono impegnate a fornire slot per un altro servizio giornaliero sulla rotta Gatwick - Bilbao.

Se félicitant de cette évolution, la Commission a néanmoins estimé que l'exploitation d'une liaison quotidienne supplémentaire serait nécessaire pour garantir aux voyageurs d'affaires une concurrence suffisante sur cette liaison. Les parties ont donné suite, en s'engageant à fournir des créneaux pour un autre vol quotidien GatwickBilbao.


In particolare la direttiva assicura: Un periodo di riposo giornaliero minimo di 11 ore consecutive giornaliere; Una pausa di riposo qualora l'orario lavorativo giornaliero superi le 6 ore; Un periodo di riposo minimo di un giorno per settimana; 4 settimane annuali di congedo retribuito; e, infine, che I lavoratori notturni non debbano lavorare, in media, più di 8 ore su 24.

La directive prévoit notamment : une période minimale de repos journalier de 11 heures consécutives, un temps de pause lorsque le temps de travail journalier est supérieur à 6 heures, une période minimale de repos d'un jour par semaine, une durée maximale hebdomadaire de travail de 48 heures en moyenne, y compris les heures supplémentaires, 4 semaines de congé annuel payé, et que les travailleurs de nuit ne doivent pas travailler en moyenne plus de 8 heures par période de 24 heures.


La Direttiva prevede: - un periodo di riposo giornaliero minimo pari a 11 ore consecutive per periodo di 24 ore; - il diritto ad un intervallo durante l'orario di lavoro qualora l'orario giornaliero superi le 6 ore; - un periodo minimo di un giorno di riposo per ciascun periodo di 7 giorni; - un orario settimanale della durata massima di 48 ore in media, ore straordinarie incluse; - il diritto a ferie annuali retribuite per un periodo di 4 settimane; - il lavoro notturno che non deve in media superare le 8 ore in un periodo di 24 ore.

La directive prévoit: - une période minimale de repos journalier de 11 heures consécutives; - un temps de pause, lorsque le temps de travail journalier est supérieur à six heures; - une période minimale de repos hebdomadaire de vingt-quatre heures consécutives; - une durée moyenne maximale de travail de 48 heures par semaine, y compris les heures supplémentaires; - une durée moyenne maximale de 8 heures par période de vingt-quatre heures, pour le travail de nuit.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Giornaliero' ->

Date index: 2021-01-16
w