AG. considerando che con la crisi la disoccupazione giovanile, già più elevata che fra altre classi di età, è esplosa nell'UE arrivando a superare il 20% e raggiungendo un livello critico in tutti gli S
tati membri, con il rischio per gli interessati di cadere in po
vertà fin dalla più giovane età; che questa situazione preoccupante richiede risposte politiche, economiche e sociali urgenti e che, abbinata ai cambiamenti demografici, va ad accrescere la carenza di competenze; considerando il ruolo fondamentale che
...[+++]la formazione professionale può svolgere nell'aiutare i giovani e i lavoratori poco qualificati a inserirsi nel mercato del lavoro, ma considerando altresì che trovare un lavoro non significa automaticamente sfuggire alla povertà e che i giovani sono particolarmente esposti al rischio di rientrare nella categoria dei lavoratori poveri; AG. considérant que le chômage des jeunes, déjà plus élevé que pour les autres classes d'âge, a explosé dans l'UE depuis la crise pour dépasser les 20 % et atteindre un niveau critique dans tous les États membres, ce qui risque de les faire basculer dans la pauvreté dès leur plus jeune âge; co
nsidérant que cette situation préoccupante appelle des réponses politiques, économiques et sociales urgentes et que sa combinaison avec les changements démographiques va accroitre les pénuries de compétences; considérant le rôle fondamental que la formation professionnelle peut jouer pour aider les jeunes et les travailleurs peu qualifiés à s'insé
...[+++]rer dans le marché du travail, mais considérant également que le fait de décrocher un emploi n'équivaut pas toujours à échapper à la pauvreté et que les jeunes risquent particulièrement de se retrouver dans la catégorie des travailleurs pauvres,