(b) sostenere lo scambio delle migliori prassi e il reciproc
o apprendimento nel campo della lotta alla disoccupazione giovanile, prevedendo la possibilità di introdurre una "garanzia per i giovan
i" che offra a ogni giovane europeo un impiego, l'opportunità dell'istruzione superiore o una formazione incentrata sul lavoro entro quattro mesi dal completamento degli studi o dalla perdita dell'impiego, migliorando in tal modo la qualità dei tirocini e degli apprendistati e riducendo il feno
meno dell'abbandono ...[+++]scolastico;
(b) soutenir l'échange de bonnes pratiques et l'apprentissage mutuel dans le domaine de la lutte contre le chômage des jeunes, y compris la possibilité d'instaurer une garantie pour la jeunesse qui offrirait à chaque jeune en Europe un emploi ou l'occasion de poursuivre ses études ou une formation professionnalisante, au plus tard quatre mois après qu'il a quitté le système éducatif ou qu'il est devenu chômeur, en améliorant ainsi la qualité des stages et de l'apprentissage et en faisant ainsi reculer le décrochage scolaire;