(6) considerando che nella riunione del 25 e 26 giugno 1996, il Consiglio ha osservato che nel quadro dei negoziati intesi alla stesura del proto
collo, in forza del Mandato di Berlino, il secondo rapporto
di valutazione del gruppo intergovernativo sul cambiamento climatico (Intergovernmental Panel on Climate Change - IPCC) ha concluso che l'analisi dei fatti indica una precisa influenza umana sul cambiamento climatico globale e ha ribadito la necessità di intervenire rapidamente con il massimo raggio di azione possibile; che il Consi
...[+++]glio ha inoltre osservato che vi sono significative opportunità da cogliere «senza rimpianti», ed ha chiesto alla Commissione di individuare le misure da adottare a livello comunitario;
(6) considérant que, lors de sa réunion des 25 et 26 juin 1996, le Conseil a pris note que, dans le cadre des négociations vers un protocole concernant le mandat de Berlin, le deuxième rapport d'évaluation du panel intergouvernemental sur le changement climatique (DRE PICC) a conclu à l'évidence qu'il existe une influence humaine sur le changement climatique global et attire l'attention sur la nécessité d'une action urgente au plus large niveau possible, a observé qu'il existe d'importantes possibilités de solutions de «sans regrets» et invite la Commission à identifier les mesures à prendre au niveau communautaire;