Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppo di lavoro Apparecchi a pressione
Gruppo di lavoro Apparecchi di misurazione
Gruppo di lavoro Apparecchi di sollevamento

Traduction de «Gruppo di lavoro Apparecchi a pressione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppo di lavoro Apparecchi a pressione

Groupe de travail Appareils à pression


Gruppo di lavoro Apparecchi di sollevamento

Groupe de travail Appareils de levage


Gruppo di lavoro Apparecchi di misurazione

Groupe de travail Instruments de mesurage


Direttiva 76/767/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle disposizioni comuni agli apparecchi a pressione ed ai metodi di controllo di questi apparecchi

Directive 76/767/CEE du Conseil, du 27 juillet 1976, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositions communes aux appareils à pression et aux méthodes de contrôle de ces appareils
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
per i fluidi del gruppo 2, quando il volume è superiore a 1 litro e il prodotto PS·V è superiore a 50 bar·L, nonché quando la pressione PS è superiore a 1 000 bar, nonché per tutti gli estintori portatili e le bombole per apparecchi respiratori (allegato II, tabella 2);

pour les fluides du groupe 2, lorsque le volume est supérieur à 1 L et le produit PS·V est supérieur à 50 bar·L, ainsi que lorsque la pression PS est supérieure à 1 000 bar ainsi que tous les extincteurs portables et les bouteilles pour appareils respiratoires (annexe II, tableau 2);


per i fluidi del gruppo 2, quando il volume è superiore a 1 litro e il prodotto PS·V è superiore a 50 bar·L, nonché quando la pressione PS è superiore a 1 000 bar, nonché per tutti gli estintori portatili e le bombole per apparecchi respiratori (allegato II, tabella 2);

pour les fluides du groupe 2, lorsque le volume est supérieur à 1 L et le produit PS V est supérieur à 50 bar·L, ainsi que lorsque la pression PS est supérieure à 1 000 bar, ainsi que tous les extincteurs portables et les bouteilles pour appareils respiratoires (annexe II, tableau 2);


L'accordo apre la strada a un'adozione più celere di regole meno onerose per un altro gruppo di categorie di prodotti, tra cui gli strumenti di pesatura a funzionamento non automatico, gli strumenti di misura, i recipienti semplici a pressione, gli ascensori, gli esplosivi per uso civile, le apparecchiature elettriche e gli apparecchi destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva.

Le vote du Parlement ouvre la voie à une adoption plus rapide de règles moins fastidieuses pour un nouvel ensemble de catégories de produits, dont les instruments de pesage à fonctionnement non automatique, les instruments de mesure, les récipients à pression simples, les ascenseurs, les explosifs à usage civil, les équipements électriques et les appareils utilisés en atmosphères explosibles.


Nel corso dell'esame della proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio volta a codificare la direttiva 90/396/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1990, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di apparecchi a gas, il gruppo di lavoro ha constatato di comune accordo quanto segue:

Lors de l'examen de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil visant à codifier la directive 90/396/CEE du Conseil, du 29 juin 1990, relative au rapprochement des législations des États membres concernant les appareils à gaz, le groupe consultatif a, d'un commun accord, constaté ce qui suit:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chiedo al Consiglio di indicare qual è la sua attitudine in quanto a elevare di grado il gruppo di lavoro sui diritti umani a sottocommissione, la quale potrebbe riunirsi regolarmente e mantenere una qualche pressione sulle autorità israeliane affinché rispettino le norme relative ai diritti umani, rispetto che ci attendiamo da tutte le società civilizzate e le democrazie.

Je demande au Conseil de m’indiquer quel est son point de vue en ce qui concerne la requalification du groupe de travail en sous-comité, qui se réunirait régulièrement et ferait pression d’une certaine manière sur les autorités israéliennes pour qu’elles respectent les normes en matière de droits de l’homme, ce qui est attendu de toute société civilisée et de toute démocratie.


Chiedo al Consiglio di indicare qual è la sua attitudine in quanto a elevare di grado il gruppo di lavoro sui diritti umani a sottocommissione, la quale potrebbe riunirsi regolarmente e mantenere una qualche pressione sulle autorità israeliane affinché rispettino le norme relative ai diritti umani, rispetto che ci attendiamo da tutte le società civilizzate e le democrazie.

Je demande au Conseil de m’indiquer quel est son point de vue en ce qui concerne la requalification du groupe de travail en sous-comité, qui se réunirait régulièrement et ferait pression d’une certaine manière sur les autorités israéliennes pour qu’elles respectent les normes en matière de droits de l’homme, ce qui est attendu de toute société civilisée et de toute démocratie.


L’etichetta deve inoltre indicare la pressione nominale di lavoro dei serbatoi o del gruppo serbatoio e del raccordo del sistema di stoccaggio amovibile.

L’étiquette doit aussi indiquer la pression de service nominale du ou des réservoirs ou de l’assemblage de réservoirs et les caractéristiques du raccord du système de stockage amovible.


Per tale motivo la risoluzione presentata dal gruppo Verde/Alleanza libera europea esorta soprattutto a introdurre misure vincolanti per le emissioni degli autoveicoli, che sono connesse all’inquinamento dell’aria, nonché misure di attuazione nell’ambito della direttiva sulla progettazione ecocompatibile, questione su cui la Commissione è rimasta indietro rispetto al suo programma di lavoro. Detta risoluzione chiede inoltre di introdurre una tassazione sul cherosene nell’ambito di una più ampia riforma fiscale che allegg ...[+++]

C’est la raison pour laquelle la résolution des Verts vous demande, notamment, d’introduire des mesures contraignantes pour les émissions des voitures - liées à la pollution de l’air - , d’introduire des mesures d’exécution dans le cadre de la directive sur l’écoconception, pour laquelle la Commission est en retard par rapport à son programme de travail, et d’introduire une taxe sur le kérosène dans le cadre d’une réforme fiscale plus large qui détaxe le travail et qui, comme on le dit depuis longtemps, pénalise les produits nocifs pour l’environnement.


Il datore di lavoro prende misure per assicurare un sufficiente controllo degli impianti, apparecchi e macchinari o fornire apparecchi per l'eliminazione delle esplosioni o dispositivi per limitare la pressione delle esplosioni.

L'employeur prend des mesures pour assurer un contrôle suffisant des installations, de l'équipement et des machines ou met à disposition des extincteurs à déclenchement rapide ou des dispositifs limiteurs de pression.


- per i fluidi del gruppo 2, quando il volume è superiore a 1 litro e il prodotto PS 7V è superiore a 50 bar 7L, nonché quando la pressione PS è superiore a 1 000 bar, nonché per tutti gli estintori portatili e le bombole per apparecchi respiratori (allegato II, tabella 2);

- pour les fluides du groupe 2, lorsque le volume est supérieur à 1 L et le produit PS 7V est supérieur à 50 bar 7L, ainsi que lorsque la pression PS est supérieure à 1 000 bar ainsi que tous les extincteurs portables et les bouteilles pour appareils respiratoires (annexe II tableau 2);




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gruppo di lavoro Apparecchi a pressione' ->

Date index: 2021-04-21
w