Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CREDA
Gruppo di sorveglianza della tregua

Traduction de «Gruppo di sorveglianza della tregua » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gruppo di sorveglianza della tregua

Groupe de surveillance de la trêve | GST [Abbr.]


Ordinanza del 1° dicembre 1997 sul servizio di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Ordonnance du 1er décembre 1997 sur le service de surveillance de la correspondance postale et des télécommunications


gruppo di coordinamento della ricerca energetica dell'Amministrazione federale [ CREDA ]

groupe de coordination de la recherche énergétique de l'administration fédérale [ CREDA ]


Servizio di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Service chargé de la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sorveglianza della perdita o dell'alterazione dell'efficacia di una specie o varietà vegetale resistente connessa con un cambiamento della composizione dell'organismo nocivo da quarantena o del suo biotipo, patotipo, razza o gruppo di virulenza.

surveillance de l'effondrement ou de la modification de l'efficacité d'une espèce ou variété résistante de végétal, en raison d'un changement intervenu dans la composition de l'organisme de quarantaine ou dans son biotype, son pathotype, sa race ou son groupe de virulence.


Inoltre il 6 dicembre 2013 il gruppo Enfer ha comunicato di aver cessato la fabbricazione della versione 3 del kit diagnostico Enfer TSE e di avere chiesto la cancellazione di tale kit dall'elenco dei test rapidi approvati per la sorveglianza della BSE negli animali della specie bovina.

En outre, le 6 décembre 2013, le groupe Enfer a déclaré avoir interrompu sa production du kit de diagnostic «Enfer TSE version 3» et a demandé que celui-ci soit supprimé de la liste des tests rapides agréés aux fins de la surveillance de l'ESB chez les bovins.


D’altro canto, la Commissione fa osservare che nella sua sentenza (47), il Tribunale ha rilevato che non si può escludere che le summenzionate modalità di fissazione dell’entità dei canoni spettanti alla TV2 potrebbero costituire delle modalità obiettive e trasparenti, dato che esse comportavano, in particolare, l’intervento del parlamento danese, si basavano su analisi economiche stabilite da un’impresa di revisione contabile assistita da un gruppo di sorveglianza composto da esperti e a cui partecipavano i concorrenti della TV2, e dato che tal ...[+++]

D’un côté, la Commission prend note que le Tribunal, dans son arrêt (47), déclare que «(.) il n’est pas à exclure que la méthode de détermination de la part de la redevance allouée à TV2 puisse représenter une méthode objective et transparente, notamment dans la mesure où elle prévoit le concours du Parlement, repose sur des analyses économiques rédigées par un cabinet d’audit assisté d’un groupe de suivi constitué d’experts, avec la participation des concurrents de TV2, et dans la mesure où ces analyses et les comptes de TV2 ont été ...[+++]


1. Un gruppo di sorveglianza, costituito da rappresentanti della Commissione, degli Stati membri interessati e delle organizzazioni proponenti sorveglia la corretta esecuzione dei programmi accolti di cui agli articoli 8 e 9.

1. Un groupe de suivi, composé de représentants de la Commission, des États membres concernés et des organisations proposantes, assure le suivi des programmes retenus, visés aux articles 8 et 9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le disposizioni che seguono sono basate sulle raccomandazioni tecniche formulate dal gruppo di esperti della lettiera della Commissione economica per l’Europa dell’ONU (UN/ECE), nell'ambito del programma di cooperazione internazionale per la valutazione e la sorveglianza degli effetti dell'inquinamento atmosferico sulle foreste (ICP Foreste).

Les dispositions suivantes reposent sur les recommandations techniques formulées par le groupe d’experts sur la litière du Programme international concerté sur l’évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts (PIC-Forêts) de la CEE-ONU.


Le disposizioni che seguono sono basate sulle raccomandazioni tecniche formulate dal gruppo di esperti della vegetazione al suolo della Commissione economica per l’Europa dell’ONU (UN/ECE), nell'ambito del programma di cooperazione internazionale per la valutazione e la sorveglianza degli effetti dell'inquinamento atmosferico sulle foreste (ICP Foreste).

Les dispositions ci-dessous reposent sur les recommandations techniques formulées par le groupe d’experts sur l’état de la végétation au sol du Programme international concerté sur l’évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts (PIC-Forêts) de la CEE-ONU.


Le disposizioni che seguono sono basate sulle raccomandazioni tecniche formulate dal gruppo di esperti della qualità dell’aria ambiente della Commissione economica per l’Europa dell’ONU (UN/ECE), nell'ambito del programma di cooperazione internazionale per la valutazione e la sorveglianza degli effetti dell'inquinamento atmosferico sulle foreste (ICP Foreste).

Les dispositions suivantes reposent sur les recommandations techniques formulées par le groupe d’experts sur la qualité de l’air ambiant du Programme international concerté sur l’évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts (PIC-Forêts) de la CEE-ONU.


Le disposizioni che seguono sono basate sulle raccomandazioni tecniche formulate dal gruppo di esperti della lettiera della Commissione economica per l’Europa dell’ONU (UN/ECE), nell'ambito del programma di cooperazione internazionale per la valutazione e la sorveglianza degli effetti dell'inquinamento atmosferico sulle foreste (ICP Foreste).

Les dispositions suivantes reposent sur les recommandations techniques formulées par le groupe d’experts sur la litière du Programme international concerté sur l’évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts (PIC-Forêts) de la CEE-ONU.


Le disposizioni che seguono sono basate sulle raccomandazioni tecniche formulate dal gruppo di esperti della vegetazione al suolo della Commissione economica per l’Europa dell’ONU (UN/ECE), nell'ambito del programma di cooperazione internazionale per la valutazione e la sorveglianza degli effetti dell'inquinamento atmosferico sulle foreste (ICP Foreste).

Les dispositions ci-dessous reposent sur les recommandations techniques formulées par le groupe d’experts sur l’état de la végétation au sol du Programme international concerté sur l’évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts (PIC-Forêts) de la CEE-ONU.


Le disposizioni che seguono sono basate sulle raccomandazioni tecniche formulate dal gruppo di esperti della qualità dell’aria ambiente della Commissione economica per l’Europa dell’ONU (UN/ECE), nell'ambito del programma di cooperazione internazionale per la valutazione e la sorveglianza degli effetti dell'inquinamento atmosferico sulle foreste (ICP Foreste).

Les dispositions suivantes reposent sur les recommandations techniques formulées par le groupe d’experts sur la qualité de l’air ambiant du Programme international concerté sur l’évaluation et la surveillance des effets de la pollution atmosphérique sur les forêts (PIC-Forêts) de la CEE-ONU.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Gruppo di sorveglianza della tregua' ->

Date index: 2023-04-27
w