Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guardia colonna
Guardia colonna di coda
Guardia di coda della colonna
Guardia di fine della colonna
Guardia di testa della colonna

Traduction de «Guardia colonna di coda » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guardia di coda della colonna (1) | guardia colonna di coda (2) | guardia di fine della colonna (3)

garde de colonne arrière


guardia di testa della colonna (1) | guardia colonna (2)

garde de colonne avant (1) | garde de colonne (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anche laddove ci sono numerose persone in coda, la guardia di frontiera esegue la sua valutazione conformemente al regolamento e, se lo dettano le condizioni, svolge un controllo casuale.

Même en cas de files importantes, l’agent chargé du contrôle des frontières procède à sa propre évaluation en conformité avec le règlement et, lorsque les conditions l’imposent, il effectue une vérification aléatoire.


La colonna di guardia è una combinazione di uno scambiatore di cationi (H+) e uno scambiatore di anioni (CO3-) separati, impaccati ciascuno in colonne di ca. 30 mm × 4,6 mm (lunghezza × diametro interno) (ossia microcolonne di guardia in un supporto per microcolonne) e collegati in serie o a strati misti composti da AG 50W-X4, — 400 mesh (H+) e AG3-X4A, 200-400 mesh (OH-) nel rapporto di 35:65 (m/m) impaccati a mano in una colonna di ca. 20 × 9 mm (lunghezza × diametro interno).

La précolonne associe un échangeur de cations séparé (H+) et un échangeur d’anions (CO3-), qui sont chacun introduits dans des colonnes d’environ 30 mm × 4,6 mm (L × d.i.) (ex. micro-précolonnes dans un support de micro-précolonnes) et reliés en série ou sous la forme d’un lit mixte constitué par une AG 50W-X4, – 400 mesh (H+) et une AG3-X4A, 200-400 mesh (OH-) sous le rapport de 35:65 (m/m) manuellement introduites dans une colonne d’environ 20 × 9 mm (L × d.i.).


a) nella parte A, il punto 1, lettera a), i) è sostituito dal testo seguente: "i) il cranio, compresi il cervello e gli occhi, le tonsille, la colonna vertebrale escluse le vertebre della coda e le apofisi traverse delle vertebre lombari e toraciche e delle ali del sacro, ma includendo i gangli spinali e il midollo spinale dei bovini di età superiore a 12 mesi, nonché gli intestini dal duodeno al retto e il mesentere dei bovini di qualunque età; ";

a) Dans la partie A, le point 1 a) i) est remplacé par le texte suivant: "i) le crâne, y compris l'encéphale et les yeux, les amygdales, la colonne vertébrale, à l'exclusion des vertèbres caudales, des apophyses transverses des vertèbres lombaires et thoraciques et des ailes du sacrum mais y compris les ganglions rachidiens et la moelle épinière des bovins âgés de plus de douze mois, ainsi que les intestins, du duodénum au rectum, et le mésentère des bovins de tous âges; ".


i) il cranio, compresi il cervello e gli occhi, le tonsille, la colonna vertebrale escluse le vertebre della coda e le apofisi traverse delle vertebre lombari ma includendo i gangli spinali e il midollo spinale dei bovini di età superiore ai 12 mesi, nonché gli intestini dal duodeno al retto e il mesentere dei bovini di qualunque età;

i) le crâne, y compris l'encéphale et les yeux, les amygdales, la colonne vertébrale, à l'exclusion des vertèbres caudales et des apophyses transverses des vertèbres lombaires mais y compris les ganglions rachidiens et la moelle épinière des bovins âgés de plus de douze mois, ainsi que les intestins, du duodénum au rectum, et le mésentère des bovins de tous âges;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’osso buco, che credo sia ricavato dalle zampe dei bovini, si può consumare tranquillamente come pure la coda , che suppongo sia un prolungamento della colonna vertebrale?

L'osso bucco qui, je crois, est fait à base de jarret de bœuf, peut-il être consommé sans danger ? La queue de bœuf, qui constitue en réalité le prolongement des vertèbres, est-elle consommable ?


i) il cranio, compresi il cervello e gli occhi, le tonsille, la colonna vertebrale escluse le vertebre della coda e le apofisi traverse delle vertebre lombari ma includendo i gangli spinali e il midollo spinale dei bovini di età superiore ai 12 mesi, nonché gli intestini dal duodeno al retto dei bovini di qualunque età;

i) le crâne, y compris l'encéphale et les yeux, les amygdales, la colonne vertébrale, à l'exclusion des vertèbres caudales et des apophyses transverses des vertèbres lombaires mais y compris les ganglions rachidiens et la moelle épinière, des bovins âgés de plus de douze mois, ainsi que les intestins, du duodénum au rectum, des bovins de tous âges;


g) "mezzena bacon", ai sensi della sottovoce 0210 19 10, la mezzena di suino presentata senza testa, guance, gola, piede, coda, sugna, rognone, filetto, scapola, sterno, colonna vertebrale, osso iliaco e diaframma;

g) "demi-carcasse de bacon", au sens de la sous-position 0210 19 10, la demi-carcasse de porc présentée sans tête, joue, gorge, pieds, queue, panne, rognon, filet, omoplate, sternum, colonne vertébrale, os iliaque et diaphragme;




D'autres ont cherché : guardia colonna     guardia colonna di coda     Guardia colonna di coda      


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Guardia colonna di coda ' ->

Date index: 2024-01-14
w