Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICRP

Traduction de «ICRP » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissione internazionale per la protezione radiologica | ICRP [Abbr.]

Commission internationale de protection contre les radiations | CIPR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"valori e rapporti standard": i valori e rapporti raccomandati nei capi 4 e 5 della pubblicazione n. 116 dell’ICRP per la stima delle dosi derivanti da esposizione esterna e nel capo 1 della pubblicazione n. 119 dell'ICRP per la stima delle dosi derivanti da esposizione interna, inclusi gli aggiornamenti approvati dagli Stati membri.

96) "valeurs standard et paramètres associés".: les valeurs standard et les paramètres associés recommandés aux chapitres 4 et 5 de la publication 116 de la CIPR aux fins de l'estimation des doses résultant de l'exposition externe et au chapitre 1 de la publication 119 de la CIPR aux fins de l'estimation des doses résultant de l'exposition interne, y compris les mises à jour approuvées par les États membres.


Il gruppo di esperti nominato dal Comitato scientifico e tecnico ha sottolineato l'opportunità che le norme fondamentali di sicurezza stabilite in conformità degli articoli 30 e 31 del trattato Euratom tengano conto delle nuove raccomandazioni della Commissione internazionale per la protezione radiologica (ICRP), in particolare quelle contenute nella pubblicazione n. 103 dell'ICRP , e siano riviste alla luce delle nuove acquisizioni scientifiche e dell'esperienza operativa recente.

Le groupe d'experts désigné par le comité scientifique et technique a émis l'avis que les normes de base établies conformément aux articles 30 et 31 du traité Euratom devraient tenir compte des nouvelles recommandations de la Commission internationale de protection radiologique (CIPR), notamment celles de la publication 103 de la CIPR, et devraient être révisées à la lumière des connaissances scientifiques et de l'expérience opérationnelle récentes.


È opportuno che le disposizioni della presente direttiva adottino l’approccio orientato alle situazioni introdotto dalla pubblicazione n. 103 dell’ICRP e distinguano pertanto tra situazioni di esposizione esistenti, pianificate e di emergenza.

Les dispositions de la présente directive devraient suivre l'approche fondée sur la situation d'exposition introduite par la publication 103 de la CIPR et opérer une distinction entre les situations d'exposition existante, d'exposition planifiée et d'exposition d'urgence.


È opportuno che la presente direttiva faccia altresì riferimento ai nuovi orientamenti dell'ICRP sul limite di dose equivalente per il cristallino nell'esposizione professionale.

La présente directive devrait aussi suivre les nouvelles recommandations de la CIPR sur la limite de dose équivalente pour le cristallin dans le cadre de l'exposition professionnelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ai fini della protezione della salute umana a lungo termine, occorre tener conto di criteri ambientali basati su dati scientifici riconosciuti a livello internazionale (quali quelli pubblicati da CE, ICRP, Comitato scientifico delle Nazioni Unite sugli effetti delle radiazioni atomiche e Agenzia internazionale per l'energia atomica (AIEA).

Aux fins de la protection de la santé humaine à long terme, il y a lieu de tenir compte de critères environnementaux fondés sur des données scientifiques reconnues à l'échelon international (telles que celles publiées par la CE, la CIPR, le Comité scientifique des Nations unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA)).


(7) È opportuno che la presente direttiva adotti l'approccio orientato alle situazioni introdotto dalla Pubblicazione n. 103 dell'ICRP e distinguano pertanto tra situazioni di esposizione esistenti, pianificate ed emergenti.

(7) La présente directive devrait suivre l’approche fondée sur la situation introduite par la publication 103 de la CIPR et faire la distinction entre les situations d’exposition existante, d’exposition planifiée et d’exposition d’urgence.


(6) Il gruppo di esperti nominato dal Comitato scientifico e tecnico ha sottolineato l'opportunità che le norme fondamentali di sicurezza stabilite in conformità degli articoli 30 e 31 del trattato Euratom tengano conto delle nuove raccomandazioni della Commissione internazionale per la protezione radiologica (ICRP), in particolare quelle contenute nella Pubblicazione n. 103 (2007) , e siano riviste alla luce delle nuove acquisizioni scientifiche e dell'esperienza operativa recente.

(6) Le groupe d’experts désigné par le comité scientifique et technique a émis l’avis que les normes de base établies conformément aux articles 30 et 31 du traité Euratom devraient tenir compte des nouvelles recommandations de la Commission internationale de protection radiologique (CIPR), notamment celles de la publication 103 (2007) , et devraient être révisées à la lumière des connaissances scientifiques et de l’expérience opérationnelle récentes.


(c) Di fatto, per l'impatto cumulato dell'insieme delle pratiche (attività nucleari) il limite di dose massima è pari a 1 mSv/anno (per i gruppi di individui più esposti), ma per la sola attività nucleare la dose limite deve essere inferiore a 0,3 mSv/anno, se non inferiore a 0,1 mSv/anno (cfr. ICRP Publication 103).

(c) En effet, pour l'impact cumulé de l'ensemble des activités humaines (nucléaires), la limite de dose maximale est de 1 mSv/an (pour le groupe des individus les plus exposés), tandis que pour une toute activité nucléaire, la contrainte de dose doit être inférieure à 0,3 mSv/an, voire inférieure à 0,01 mSv/an (cf. CIPR 103).


Tale distinzione tra impatto naturale e impatto di attività umane è del resto coerente con le distinzioni stabilite dalle raccomandazioni sul sistema di protezione radiologica della Commissione internazionale per la protezione radiologica (compresa l'ultima: ICRP Publication 103), e figura anche nella direttiva 96/29/Euratom che fissa le norme di base relative alla protezione sanitaria contro i rischi derivanti dall'esposizione alle radiazioni ionizzanti della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti.

Cette distinction entre impact naturel et impact des activités humaines est d’ailleurs cohérente avec les distinctions établies par les recommandations sur le système de protection radiologique par la Commission internationale de protection radiologique (y compris la dernière en date: Publication 103) et que l'on trouve également dans la directive 96/29/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire contre les dangers résultant de l'exposition aux rayonnements ionisants de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes.


2. In secondo luogo, occorre inserire correttamente nella proposta le importanti distinzioni stabilite dalla Commissione internazionale per la protezione radiologica (CIPR/ICRP) riguardo alle fonti naturali e artificiali di radioattività e ai diversi gruppi di esposizione, segnatamente in funzione dell'età.

2. En second lieu, il convient d'intégrer dûment dans la proposition les distinctions importantes opérées par la Commission internationale de protection radiologique (CIPR/ICRP) concernant les sources de radioactivité naturelles et artificielles ainsi que les différents groupes d'exposition, notamment en fonction de l'âge.




D'autres ont cherché : ICRP     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ICRP' ->

Date index: 2021-08-07
w