(26) In accordo con il principio di sussidiarietà, le disposizioni della presente direttiva lasciano impregiudicata la facoltà degli Stati membri di adottare le disposizioni che valutino necessarie in materia di navigazione in determinate acque ai fini della tutela dell'ambiente e della configurazione delle vie navigabili, nonché i requisiti atti a garantire la sicurezza sulle vie navigabili, purché ciò non obblighi ad apportare modifiche alle IDD conformi alla presente direttiva e tali disposizioni siano giustificate e proporzionate all'obiettivo da raggiungere.
(26) Conformément au principe de subsidiarité, les dispositions de la présente directive ne devraient pas affecter le droit des États membres à arrêter les exigences qu'ils peuvent juger nécessaires en matière de navigation sur certaines eaux afin de protéger l'environnement et la configuration des voies navigables et afin d'assurer la sécurité sur celles-ci, sous réserve que ces dispositions n'obligent pas à modifier des bateaux qui sont conformes à la présente directive et qu'elles soient justifiées et proportionnées à l'objectif fixé.