Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIDA
FISA
Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo
IFAD

Traduction de «IFAD » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rappresentanza permanente della Svizzera presso l'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO), il Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo (IFAD) e il Programma alimentare mondiale (PAM)

Représentation permanente de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), du Fonds international de développement agricole (FIDA) et du Programme alimentaire mondial (PAM)


Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo | IFAD [Abbr.]

Fonds international de développement agricole | FIDA [Abbr.]


Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo [ FIDA | FISA | IFAD ]

Fonds international de développement agricole [ FIDA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IFAD || Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo

FIDA || Fonds international de développement agricole ||


Resilienza || || Attuare la comunicazione "L'approccio dell'Unione alla resilienza: imparare dalle crisi della sicurezza alimentare" e il prossimo piano d'azione Attuare le iniziative SHARE e AGIR Promuovere la resilienza nei consessi internazionali e come tema di partenariati con organizzazioni quali FAO, IFAD, WFP, UNISDR, Banca Mondiale e organizzazioni della società civile

Résilience || || Mise en œuvre de la communication de l’UE intitulée «l’approche de l’UE sur la résilience: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire» et du plan d’action prévu Mise en oeuvre des initiatives SHARE et AGIR Promotion de la résilience dans les enceintes internationales et comme thème pour les partenariats mis en place avec des organismes tels que la FAO, le FIDA et le PAM, la SIPC, la Banque mondiale ainsi que des organisations de la société civile


Il fattore resilienza sarà centrale nella collaborazione con organizzazioni come la FAO, l’IFAD, il WFP, l’UNISDR, la Banca Mondiale e con le organizzazioni della società civile.

La résilience sera présentée comme un thème clé dans le cadre de ses partenariats avec des organisations telles que la FAO, le FIDA et le PAM, ainsi que le SIPC/ONU, la Banque mondiale et les organisations de la société civile.


– visti la relazione 2012 sugli investimenti mondiali dell'UNCTAD, gli orientamenti 2011 delle Nazioni Unite su imprese e diritti umani, gli orientamenti delle Nazioni Unite sulla valutazione dell'impatto degli accordi commerciali e in materia di investimenti sui diritti umani, i principi sugli investimenti agricoli responsabili dell'UNCTAD, della FAO, della Banca mondiale e dell'IFAD, la revisione 2011 degli orientamenti OCSE per le imprese multinazionali, il mandato di Doha approvato dalla XIII conferenza ministeriale dell'UNCTAD del 2012 e la Conferenza Rio+20 del 2012;

– vu le rapport 2012 sur l'investissement dans le monde publié par la CNUCED, les principes directeurs 2011 des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme, les principes directeurs des Nations unies applicables aux études de l'impact des accords de commerce et d'investissement sur les droits de l'homme, les principes relatifs aux investissements agricoles responsables de la CNUCED, de la FAO, de la Banque mondiale et du FIDA, la révision 2011 des principes directeurs de l'OCDE pour les entreprises multinationales, le mandat de Doha adopté lors de la XIII conférence ministérielle de la CNUCED en 2012 et la conférence ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visti la relazione 2012 sugli investimenti mondiali dell'Unctad, gli orientamenti 2011 delle Nazioni Unite su imprese e diritti umani, gli orientamenti delle Nazioni Unite sulla valutazione dell'impatto degli accordi commerciali e in materia di investimenti sui diritti umani, i principi sugli investimenti agricoli responsabili dell'Unctad, della FAO, della Banca mondiale e dell'IFAD, la revisione 2011 degli orientamenti OCSE per le imprese multinazionali, il mandato di Doha approvato dalla XIII conferenza ministeriale dell'Unctad del 2012 e la Conferenza Rio+20 del 2012;

– vu le rapport 2012 sur l'investissement dans le monde publié par la CNUCED, les principes directeurs 2011 des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme, les principes directeurs des Nations unies applicables aux études de l'impact des accords de commerce et d'investissement sur les droits de l'homme, les principes relatifs aux investissements agricoles responsables de la CNUCED, de la FAO, de la Banque mondiale et du FIDA, la révision 2011 des principes directeurs de l'OCDE pour les entreprises multinationales, le mandat de Doha adopté lors de la XIII conférence ministérielle de la CNUCED en 2012 et la conférence ...[+++]


22. incarica il suo Presidente di trasmettere la presente risoluzione al Consiglio e alla Commissione nonché all'ICAC, all'OIL, all'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO), al Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo (IFAD), al Fondo delle Nazioni Unite per l'infanzia (UNICEF), alla Banca mondiale, all'Organizzazione mondiale del commercio (OMC) e al governo della Repubblica popolare cinese.

22. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil à la Commission, au CCIC, à l'OIT, à l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), au Fonds international de développement agricole (FIDA), au Fonds des Nations unies pour l'enfance (Unicef), à la Banque mondiale, à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi qu'au gouvernement de la République populaire de Chine.


55. concorda con le raccomandazioni rivolte al G20 da FAO, IFAD, FMI, OCSE, UNCTAD, PAM, Banca Mondiale, OMC, IFPRI e HLTF affinché gli Stati abroghino le disposizioni delle attuali politiche nazionali che sovvenzionano o impongono la produzione o il consumo di biocombustibili, almeno finché non saranno poste in essere garanzie per eliminare la concorrenza con la produzione alimentare, la biodiversità e la protezione del clima;

55. approuve les recommandations de la FAO, du FIDA, du FMI, de l'OCDE, de la CNUCED, du PAM, de la Banque mondiale, de l'OMS, de l'IFPRI et de l'équipe spéciale de haut niveau des Nations unies à l'intention du G20 demandant aux États de retirer de leurs politiques nationales actuelles les dispositions qui financent ou imposent la production ou la consommation de biocarburants, au moins jusqu'à la mise en place de garanties supprimant la concurrence avec la production alimentaire, la biodiversité et la protection du climat;


54. concorda con le raccomandazioni rivolte al G20 da FAO, IFAD, FMI, OCSE, UNCTAD, PAM, Banca Mondiale, OMC, IFPRI e HLTF affinché gli Stati abroghino le disposizioni delle attuali politiche nazionali che sovvenzionano o impongono la produzione o il consumo di biocombustibili, almeno finché non saranno poste in essere garanzie per eliminare la concorrenza con la produzione alimentare, la biodiversità e la protezione del clima;

54. approuve les recommandations de la FAO, du FIDA, du FMI, de l’OCDE, de la CNUCED, du PAM, de la Banque mondiale, de l’OMS, de l’IFPRI et de l’équipe spéciale de haut niveau des Nations unies à l’intention du G20 demandant aux États de retirer de leurs politiques nationales actuelles les dispositions qui financent ou imposent la production ou la consommation de biocarburants, au moins jusqu’à la mise en place de garanties supprimant la concurrence avec la production alimentaire, la biodiversité et la protection du climat;


- Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo (IFAD) - Roma, Italia

- Fonds international de développement agricole (FIDA) - Rome


Nell'ambito della collaborazione con l'IFAD, si potrebbero analizzare in maniera più approfondita i programmi di ammortamento del debito, le strategie di riduzione della povertà, i microfinanziamenti quale strumento a sostegno della riduzione della povertà e dello sviluppo, e infine la sicurezza alimentare delle famiglie quale strumento di sviluppo.

Dans le cadre de notre collaboration avec le FIDA, les programmes d'allégement de la dette, les stratégies de réduction de la pauvreté, les micro-financements en tant qu'instrument à l'appui de la réduction de la pauvreté, et le développement et la sécurité alimentaire des ménages en qu'en outils de développement mériteraient un examen plus poussé.




D'autres ont cherché : IFAD     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'IFAD' ->

Date index: 2022-11-28
w