Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Identificatore della chiave da abbandonare
Identificatore della chiave di autenticazione
Identificatore della chiave di cifratura chiavi

Traduction de «Identificatore della chiave di cifratura chiavi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identificatore della chiave di cifratura chiavi

identificateur de clé de chiffrement de clés | IDK2 [Abbr.]


identificatore della chiave di autenticazione

identificateur de la clé d'authentificateur


identificatore della chiave da abbandonare

identificateur de la clé à abandonner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Le informazioni di cui al paragrafo 1 includono due o più certificati a chiave pubblica del gestore del regime, con periodi di validità sfasati di almeno tre mesi, corrispondenti alle chiavi private che possono essere usate per firmare o sigillare elettronicamente sia l'elenco di fiducia nella forma adatta al trattamento automatizzato sia l'elenco di fiducia nella forma leggibile in chiaro al momento della pubblicaz ...[+++]

2. Les informations visées au paragraphe 1 comprennent au moins deux certificats de clé publique d'exploitant du système, avec des dates de fin de validité espacées d'au minimum trois mois, qui correspondent aux clés privées pouvant être utilisées pour apposer une signature électronique ou un cachet électronique sur la version adaptée au traitement automatisé de la liste de confiance et sur la version directement lisible une fois publiée.


In caso di compromissione o disattivazione di una delle chiavi private corrispondenti a uno dei certificati a chiave pubblica utilizzabili per convalidare la firma o il sigillo dell'elenco di fiducia e che è stato notificato alla Commissione e pubblicato nell'elenco centrale di puntatori della Commissione, gli Stati membri:

En cas de compromission ou de retrait d'une des clés privées correspondant à l'un des certificats de clé publique qui pourrait servir à valider la signature ou le cachet de la liste de confiance, qui a été notifié à la Commission et qui est publié dans les listes centrales de pointeurs de la Commission, les États membres doivent:


In caso di compromissione o disattivazione di tutte le chiavi private corrispondenti ai certificati a chiave pubblica utilizzabili per convalidare la firma dell'elenco di fiducia e che sono stati notificati alla Commissione e pubblicati nell'elenco centrale di puntatori della Commissione, gli Stati membri:

En cas de compromission ou de retrait de toutes les clés privées correspondant aux certificats de clé publique qui pourraient servir à valider la signature de la liste de confiance, qui ont été notifiés à la Commission et qui sont publiés sur la liste centrale de pointeurs de la Commission, les États membres doivent:


(2) Le informazioni di cui al paragrafo 1 includono due o più certificati a chiave pubblica del gestore del regime, con periodi di validità sfasati di almeno tre mesi, corrispondenti alle chiavi private che possono essere usate per firmare o sigillare elettronicamente sia l'elenco di fiducia nella forma adatta al trattamento automatizzato sia l'elenco di fiducia nella forma leggibile in chiaro al momento della pubblicaz ...[+++]

2. Les informations visées au paragraphe 1 comprennent au moins deux certificats de clé publique d'exploitant du système, avec des dates de fin de validité espacées d'au minimum trois mois, qui correspondent aux clés privées pouvant être utilisées pour apposer une signature électronique ou un cachet électronique sur la version adaptée au traitement automatisé de la liste de confiance et sur la version directement lisible une fois publiée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In caso di compromissione o disattivazione di tutte le chiavi private corrispondenti ai certificati a chiave pubblica utilizzabili per convalidare la firma dell'elenco di fiducia e che sono stati notificati alla Commissione e pubblicati nell'elenco centrale di puntatori della Commissione, gli Stati membri:

En cas de compromission ou de retrait de toutes les clés privées correspondant aux certificats de clé publique qui pourraient servir à valider la signature de la liste de confiance, qui ont été notifiés à la Commission et qui sont publiés sur la liste centrale de pointeurs de la Commission, les États membres doivent:


In caso di compromissione o disattivazione di una delle chiavi private corrispondenti a uno dei certificati a chiave pubblica utilizzabili per convalidare la firma o il sigillo dell'elenco di fiducia e che è stato notificato alla Commissione e pubblicato nell'elenco centrale di puntatori della Commissione, gli Stati membri:

En cas de compromission ou de retrait d'une des clés privées correspondant à l'un des certificats de clé publique qui pourrait servir à valider la signature ou le cachet de la liste de confiance, qui a été notifié à la Commission et qui est publié dans les listes centrales de pointeurs de la Commission, les États membres doivent:


tutti gli attributi chiave pertinenti e le relazioni tra oggetti territoriali come definiti nel regolamento (UE) n. 1089/2010; in particolare, l’identificatore univoco dell’oggetto territoriale e le caratteristiche della dimensione temporale, inclusa la data di aggiornamento,

tous les attributs essentiels pertinents et les liens entre les objets géographiques définis dans le règlement (UE) no 1089/2010, en particulier l'identificateur unique de l'objet géographique et les caractéristiques ayant trait à la dimension temporelle, notamment la date de mise à jour,


tutti gli attributi chiave pertinenti e le relazioni tra oggetti territoriali come definiti nel regolamento (UE) n. 1089/2010; in particolare, l’identificatore univoco dell’oggetto territoriale e le caratteristiche della dimensione temporale, inclusa la data di aggiornamento,

—tous les attributs essentiels pertinents et les liens entre les objets géographiques définis dans le règlement (UE) no 1089/2010, en particulier l'identificateur unique de l'objet géographique et les caractéristiques ayant trait à la dimension temporelle, notamment la date de mise à jour,


Per la firma elettronica si può infatti ricorrere ad un uso inverso della chiave pubblica: la chiave privata viene utilizzata per la cifratura, quella pubblica per la decodifica.

La signature électronique peut passer par l'application inverse du procédé de public–key: la clé privée est utilisée pour crypter, la clé publique pour décrypter.


D’altro canto la sola presenza di molte chiavi non è indice di sicurezza crittologica, se il metodo della cifratura veicola un testo in codice che contiene spunti per una decrittazione (ad esempio lo spostamento di determinate lettere).

Toutefois, le nombre des clés (brute force attack) n'est pas en soi une garantie de sécurité dès lors que la méthode de cryptage débouche sur un texte offrant des éléments permettant le décryptage (par exemple fréquence de certaines lettres).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Identificatore della chiave di cifratura chiavi' ->

Date index: 2023-08-13
w