Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunità da misure coercitive
Inviolabilità

Traduction de «Immunità da misure coercitive » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inviolabilità | immunità da misure coercitive

inviolabilité | immunité de contrainte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel verificare la proporzionalità delle misure coercitive, l'autorità giudiziaria nazionale può chiedere al Comitato di fornire spiegazioni dettagliate, in particolare sui motivi per i quali esso sospetta una violazione degli atti di cui all’articolo 26, sulla gravità della sospetta violazione e sulla natura del coinvolgimento della persona oggetto delle misure coercitive.

Lorsqu'elle contrôle la proportionnalité des mesures coercitives, l'autorité judiciaire nationale peut demander au CRU des explications détaillées, notamment sur les motifs qui incitent ce dernier à suspecter une infraction aux actes visés à l’article 26, ainsi que sur la gravité de l’infraction suspectée et sur la nature de l'implication de la personne qui fait l’objet des mesures coercitives.


Nel verificare la proporzionalità delle misure coercitive, l'autorità giudiziaria nazionale può chiedere al Comitato di fornire spiegazioni dettagliate, in particolare sui motivi per i quali esso sospetta una violazione delle decisioni di cui all'articolo 29, sulla gravità della sospetta violazione e sulla natura del coinvolgimento della persona oggetto delle misure coercitive.

Lorsqu'elle contrôle la proportionnalité des mesures coercitives, l'autorité judiciaire nationale peut demander au CRU des explications détaillées, notamment sur les motifs qui incitent ce dernier à suspecter une infraction aux décisions visées à l'article 29, sur la gravité de l'infraction suspectée et sur la nature de l'implication de la personne qui fait l'objet des mesures coercitives.


Nel verificare la proporzionalità delle misure coercitive, l'autorità giudiziaria nazionale può chiedere al Comitato di fornire spiegazioni dettagliate, in particolare sui motivi per i quali esso sospetta una violazione degli atti di cui all'articolo 26, sulla gravità della sospetta violazione e sulla natura del coinvolgimento della persona oggetto delle misure coercitive.

Lorsqu'elle contrôle la proportionnalité des mesures coercitives, l'autorité judiciaire nationale peut demander au CRU des explications détaillées, notamment sur les motifs qui incitent ce dernier à suspecter une infraction aux actes visés à l'article 26, ainsi que sur la gravité de l'infraction suspectée et sur la nature de l'implication de la personne qui fait l'objet des mesures coercitives.


Nel verificare la proporzionalità delle misure coercitive, l’autorità giudiziaria nazionale può chiedere alla BCE di fornire spiegazioni dettagliate, in particolare sui motivi per i quali questa sospetta una violazione degli atti di cui all’articolo 4, paragrafo 3, primo comma, sulla gravità della sospetta violazione e sulla natura del coinvolgimento della persona oggetto delle misure coercitive.

Lorsqu’elle contrôle la proportionnalité des mesures coercitives, l’autorité judiciaire nationale peut demander à la BCE des explications détaillées, notamment sur les motifs qui donnent à penser à la BCE qu’une infraction aurait été commise aux actes visés à l’article 4, paragraphe 3, premier alinéa, ainsi que sur la gravité de l’infraction présumée et sur la nature de l’implication de la personne qui fait l’objet des mesures coercitives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. considerando che nel 2012 le autorità bielorusse hanno introdotto modifiche legislative che conferiscono al KBG ampie facoltà di ricorrere liberamente a misure coercitive; che in base alla nuova legge i servizi di sicurezza possono, senza restrizioni, entrare nelle abitazioni e fermare e arrestare sia cittadini bielorussi che diplomatici e rappresentanti di istituzioni internazionali protetti da immunità; che tale legge contiene anche una disposizione che esonera gli agenti del KGB da ogni responsabilità giuridica per le lesioni ...[+++]

S. considérant qu'en 2012, les autorités biélorusses ont apporté des modifications à la législation qui donnent le droit au KGB de recourir à la force autant qu'il le souhaite; considérant que, conformément à la nouvelle législation, les services de sécurité peuvent sans restriction pénétrer dans les logements, arrêter et incarcérer aussi bien les ressortissants biélorusses que les diplomates et les représentants d'organisations internationales bénéficiant de l'immunité; considérant que l'une des dispositions de cette loi exempte l ...[+++]


Nel verificare la proporzionalità delle misure coercitive, l'autorità giudiziaria nazionale può chiedere alla BCE di fornire spiegazioni dettagliate, in particolare sui motivi per i quali questa sospetta una violazione degli atti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, primo comma , sulla gravità della sospetta violazione e sulla natura del coinvolgimento della persona oggetto delle misure coercitive.

Lorsqu'elle contrôle la proportionnalité des mesures coercitives, l'autorité judiciaire nationale peut demander à la BCE des explications détaillées, notamment sur les motifs qui donnent à penser à la BCE qu'une infraction aurait été commise aux actes visés à l'article 4, paragraphe 3, premier alinéa , ainsi que sur la gravité de l'infraction présumée et sur la nature de l'implication de la personne qui fait l'objet des mesures coercitives.


Nel verificare la proporzionalità delle misure coercitive, l'autorità giudiziaria nazionale può chiedere alla BCE di fornire spiegazioni dettagliate, in particolare sui motivi per i quali questa sospetta una violazione degli atti normativi dell'Unione applicabili, sulla gravità della violazione sospettata e sulla natura del coinvolgimento della persona oggetto delle misure coercitive.

Lorsqu'elle contrôle la proportionnalité des mesures coercitives, l'autorité judiciaire nationale peut demander à la BCE des explications détaillées, notamment sur les motifs qui incitent la BCE à suspecter qu'une infraction aux actes applicables du droit de l’Union a été commise, ainsi que sur la gravité de l'infraction suspectée et sur la nature de l'implication de la personne qui fait l'objet des mesures coercitives.


Nel verificare la proporzionalità delle misure coercitive, l’autorità giudiziaria nazionale può chiedere all’AESFEM di fornire spiegazioni dettagliate, in particolare sui motivi per i quali l’AESFEM sospetta una violazione del presente regolamento e sulla gravità della violazione sospettata e sulla natura del coinvolgimento della persona oggetto delle misure coercitive.

Lorsqu'elle contrôle la proportionnalité des mesures coercitives, l'autorité judiciaire nationale peut demander à l'AEMF des explications détaillées, notamment sur les motifs qui incitent l'AEMF à suspecter qu'une infraction au présent règlement a été commise, ainsi que sur la gravité de l'infraction suspectée et sur la nature de l'implication de la personne qui fait l'objet des mesures coercitives.


98. Rigorose misure coercitive di biosicurezza che riguardino le aziende ubicate in aree infette o in prossimità di esse, così come è stato provato in aree del Regno Unito durante la fase finale della crisi di afta epizootica del 2001 (note come misure "scatole blu" o aree infette ristrette), possono svolgere una funzione positiva nell'arginare la diffusione delle malattie; queste misure dovrebbero costituire parte integrante di qualsiasi futura strategia di lotta all'afta epizootica e dovrebbero essere collegate a ogni futura pretesa di compensazione;

98. Comme on a pu le constater dans certaines régions du Royaume-Uni au cours de la phase finale de la crise de la fièvre aphteuse de 2001, des mesures de biosécurité juridiquement contraignantes dans les exploitations situées à l'intérieur ou à proximité de zones infectées (appelées mesures "boîte bleue" ou zones infectées d'accès restreint) peuvent contribuer de manière indéniable à réduire la propagation de l'épizootie; ces mesures devraient faire partie intégrante de toute future stratégie de lutte contre la fièvre aphteuse et êt ...[+++]


Va sottolineato che, in assenza della possibilità di ricorso a misure coercitive, ci sarebbe il rischio (a breve e a lungo termine) che la categoria di persone interessate non benefici affatto di misure alternative.

Il convient de souligner qu'en l'absence de toute possibilité de recours à des mesures coercitives, il y aurait un risque (à court et à long terme) que la catégorie de personnes visée ne bénéficie d'aucune mesure de substitution.




D'autres ont cherché : immunità da misure coercitive     inviolabilità     Immunità da misure coercitive     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Immunità da misure coercitive' ->

Date index: 2023-05-31
w