Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commerciante di prodotti chimici
Importatore-esportatore di prodotti chimici
Importatore-esportatore di prodotti del tabacco
Importatrice-esportatrice di prodotti chimici
Importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco
Mescolatore di prodotti chimici
Mescolatrice di prodotti chimici
OEPChim
Responsabile import-export di prodotti chimici
Responsabile import-export di prodotti del tabacco
Specialista import-export di prodotti chimici
Specialista import-export di prodotti del tabacco

Traduction de «Importatrice-esportatrice di prodotti chimici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
importatore-esportatore di prodotti chimici | responsabile import-export di prodotti chimici | importatrice-esportatrice di prodotti chimici | specialista import-export di prodotti chimici

spécialiste en import-export de produits chimiques


importatrice-esportatrice di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | responsabile import-export di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | importatore-esportatore di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | specialista import-export di prodotti, semilavorati e materie prime tessili

spécialiste en import-export de textiles et de matières premières textiles et produits semi-finis


importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco | responsabile import-export di prodotti del tabacco | importatore-esportatore di prodotti del tabacco | specialista import-export di prodotti del tabacco

spécialiste en import-export de produits à base de tabac


Ordinanza del 18 maggio 2005 sugli emolumenti per l'esecuzione della legislazione in materia di prodotti chimici da parte delle autorità federali | Ordinanza sugli emolumenti in materia di prodotti chimici [ OEPChim ]

Ordonnance du 18 mai 2005 sur les émoluments perçus en application de la législation sur les produits chimiques | Ordonnance sur les émoluments relatifs aux produits chimiques [ OEChim ]


commerciante di prodotti chimici | commerciante di prodotti chimici

commerçant en produits chimiques | commerçante en produits chimiques


mescolatore di prodotti chimici | mescolatrice di prodotti chimici

mixeur de produits chimiques | mixeuse de produits chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E’ noto che l’Unione europea si è trasformata da esportatrice in importatrice di prodotti agricoli.

Tout le monde sait que l’Union européenne est passée d’un statut d’exportateur de produits agricoles à celui d’importateur.


A tal riguardo possono menzionarsi, in particolare, l’obbligo delle parti della Convenzione di determinare il regime di importazione applicabile ai prodotti assoggettati alla detta procedura (art. 10, nn. 1‑5), la comunicazione degli elementi essenziali del detto regime ad ogni persona fisica o giuridica interessata (art. 10, n. 8) o l’obbligo delle parti esportatrici di garantire il rispetto, da parte degli esportatori soggetti alla loro giurisdizione, dei regimi fissati dalle parti importatrici e, in particolare, di vietare, salvo eccezioni chiaramente circoscritte, che i prodotti chimici ...[+++]

Peuvent notamment être mentionnées, à cet égard, l’obligation faite aux parties à la convention d’établir le régime d’importation applicable aux produits soumis à cette procédure (article 10, paragraphes 1 à 5), la communication des éléments essentiels de ce régime à toute personne physique ou morale intéressée (article 10, paragraphe 8) ou l’obligation faite aux parties exportatrices d’assurer le respect, par les exportateurs relevant de leur juridiction, des régimes établis par les parties importatrices et, en particulier, d’interdi ...[+++]


2. Le parti provvedono affinché i prodotti chimici elencati nell’allegato III non vengano esportati dal loro territorio verso il territorio di una parte importatrice la quale abbia eccezionalmente omesso di trasmettere la propria risposta o abbia trasmesso una risposta provvisoria non contenente una decisione provvisoria, salvo qualora:

2. Chaque partie veille à ce qu’aucun produit chimique inscrit à l’annexe III ne soit exporté à partir de son territoire à destination d’une partie importatrice qui, en raison de circonstances exceptionnelles, n’a pas communiqué sa réponse ou qui a communiqué une réponse provisoire ne contenant pas de décision provisoire, sauf:


Tutte le notifiche di esportazione sono registrate in una base di dati della Commissione; per ciascun anno civile viene tenuto a disposizione del pubblico, ed eventualmente distribuito alle autorità nazionali designate dagli Stati membri, un elenco aggiornato dei prodotti chimici notificati, con l'indicazione della Parte importatrice o del paese importatore.

Chaque notification d'exportation est enregistrée dans une base de données à la Commission, et une liste actualisée des produits chimiques concernés ainsi que des parties importatrices et des autres pays importateurs, par année civile, est tenue à la disposition du public et diffusée aux autorités nationales désignées des États membres selon les besoins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terzo, una parte che esporta prodotti chimici vietati o rigorosamente regolamentati deve fornire informazioni alla parte importatrice.

Troisièmement, au cas où une partie exporte des produits chimiques interdits ou strictement réglementés, elle doit en informer le pays importateur.


il requisito secondo cui la Parte esportatrice, al momento di esportare prodotti chimici da utilizzarsi a fini occupazionali, garantisce l’invio all’importatore di una scheda informativa in materia di sicurezza, in un formato internazionalmente riconosciuto, che contenga le informazioni più aggiornate disponibili;

– sur l'obligation pour une Partie exportatrice, lorsqu'elle exporte des produits chimiques qui doivent être utilisés à des fins professionnelles, de garantir l'envoi à l'importateur d'une fiche technique de sécurité établie d'après un modèle internationalement reconnu, comportant les renseignements disponibles les plus récents;


Inoltre la parte esportatrice deve imporre sulle esportazioni di prodotti chimici inclusi nella procedura PIC criteri di etichettatura che garantiscano un'adeguata disponibilità di informazioni in merito ai rischi o ai pericoli alla salute dell'uomo o all'ambiente.

En outre, la partie exportatrice doit exiger que les exportations de produits chimiques soumis à la procédure PIC fassent l’objet d’un étiquetage garantissant une information adéquate en ce qui concerne les risques et/ou les dangers pour la santé humaine ou l’environnement.


b) Per le importazioni dei prodotti di origine animale di cui al paragrafo 3, lettera a), la Parte esportatrice trasmette alla Parte importatrice l'elenco degli stabilimenti che soddisfano i requisiti della Parte esportatrice.

b) En ce qui concerne l'importation des produits animaux visés au paragraphe 3, point a), la partie exportatrice communique à la partie importatrice la liste de ses établissements qui satisfont aux exigences de la partie exportatrice.


6. a) Per le importazioni dei prodotti di origine animale di cui all'appendice I. A., su richiesta della Parte esportatrice corredata delle necessarie garanzie, la Parte importatrice approva provvisoriamente gli stabilimenti di trasformazione di cui all'appendice V. B (2) situati sul territorio della Parte esportatrice, senza ispezione preventiva dei singoli stabilimenti.

6. a) En ce qui concerne l'importation des produits animaux visés à l'appendice I. A, la partie importatrice approuve à titre provisoire et sans inspection individuelle préalable, les établissements de transformation visés à l'appendice V. B, point 2, qui se trouvent sur le territoire de la partie exportatrice, à la demande de cette dernière et sur présentation des garanties appropriées.


All'entrata in vigore del presente accordo, e a norma dell'articolo 12, la Parte importatrice informa la Parte esportatrice dei suoi requisiti sanitari e fitosanitari per l'importazione dei prodotti di cui alle appendici I. A e I. B, allegando i modelli dei certificati o delle attestazioni ufficiali, come richiesto dalla Parte importatrice.

Dès l'entrée en vigueur du présent accord et conformément aux dispositions de l'article 12, la partie importatrice informe la partie exportatrice de ses exigences sanitaires et phytosanitaires à l'importation pour les produits visés aux appendices I. A et I. B. Ces informations doivent comporter, le cas échéant, les modèles de certificats ou d'attestations officiels prescrits par la partie importatrice.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Importatrice-esportatrice di prodotti chimici' ->

Date index: 2021-12-13
w