Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Importo della somma forfettaria o della penalità

Traduction de «Importo della somma forfettaria o della penalità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
importo della somma forfettaria o della penalità

montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Essa precisa l'importo della somma forfettaria o della penalità, da versare da parte dello Stato membro in questione, che essa consideri adeguato alle circostanze.

Elle indique le montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte à payer par l'État membre concerné qu'elle estime adapté aux circonstances.


3. La Commissione, quando propone ricorso dinanzi alla Corte in virtù dell'articolo 258 reputando che lo Stato membro interessato non abbia adempiuto all'obbligo di comunicare le misure di attuazione di una direttiva adottata secondo una procedura legislativa, può, se lo ritiene opportuno, indicare l'importo della somma forfettaria o della penalità da versare da parte di tale Stato che essa consideri adeguato alle circostanze.

3. Lorsque la Commission saisit la Cour d'un recours en vertu de l'article 258, estimant que l'État membre concerné a manqué à son obligation de communiquer des mesures de transposition d'une directive adoptée conformément à une procédure législative, elle peut, lorsqu'elle le considère approprié, indiquer le montant d'une somme forfaitaire ou d'une astreinte à payer par cet État, qu'elle estime adapté aux circonstances.


La valutazione analizzerà l'efficacia dell'assistenza finanziaria fornita ai sensi dell'articolo 13 della decisione FER III, e potrebbe inoltre prendere in considerazione la possibilità di modulare l'importo della somma erogata a seconda della vulnerabilità o delle necessità di particolari categorie di reinsediati.

Cette évaluation portera sur l’efficacité de l’aide financière octroyée en vertu de l’article 13 du FER III, et pourrait être l’occasion d’envisager une modulation du montant forfaitaire en fonction de la vulnérabilité ou des besoins de certaines catégories de personnes réinstallées.


Infine, per quanto riguarda il calcolo dell’importo della somma forfettaria, la Corte tiene conto di elementi quali la gravità dell’infrazione e la sua persistenza.

Enfin, s’agissant du calcul du montant de la somme forfaitaire, la Cour prend en compte des éléments tels que la gravité du manquement et sa persistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'importo della penalità giornaliera dovuto è maggiorato su base giornaliera degli interessi di mora, al tasso d'interesse applicato dalla Banca centrale europea alle sue principali operazioni di rifinanziamento, pubblicato nella serie C della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, in vigore il primo giorno di calendario del mese di scadenza del pagamento, maggiorato di 8 punti percentuali a decorrere dalla data in cui la rata era dovuta.

L'astreinte journalière est déterminée par le calcul quotidien d'intérêts sur le montant dû selon le taux appliqué par la Banque centrale européenne à ses opérations principales de refinancement, tel qu'il est publié au Journal officiel de l'Union européenne, série C, en vigueur le premier jour civil du mois de l'échéance, majoré de 8 points de pourcentage, à compter de la date à laquelle le montant était exigible.


Quanto alla determinazione dell’importo della somma forfettaria, la Corte ricorda che l’inadempimento è persistito per circa 9 anni, il che è eccessivo, anche se deve riconoscersi che gli adempimenti da eseguire richiedevano un periodo significativo di diversi anni e che l’esecuzione della sentenza del 2004 va considerata ad un punto avanzato, se non quasi completa.

Quant à la détermination du montant de la somme forfaitaire, la Cour rappelle que le manquement a perduré près de neuf ans, ce qui est excessif, même s’il doit être reconnu que l’ampleur des tâches à exécuter nécessitait une période significative de plusieurs années et que l’exécution de l’arrêt du 8 juillet 2004 doit être considérée comme avancée, voire presque complète.


L’importo della somma forfettaria è definito dalla Commissione, tenendo debitamente conto della complessità della raccolta di dati.

Le montant de la somme forfaitaire est fixé par la Commission, compte dûment tenu de la complexité de la collecte de données.


Qualora alla fine il caso venga deferito alla Corte di giustizia europea, l'articolo 228 autorizza la Commissione a precisare l'importo della somma forfetaria o della penalità da versare da parte dello Stato membro in questione che essa consideri adeguato alle circostanze.

Si, en fin de compte, la Commission décide de saisir la Cour de Justice, elle peut, au titre de l'article 228, indiquer le montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte à payer par l'État membre concerné qu'elle estime adapté aux circonstances.


Qualora il governo italiano non adottasse le misure necessarie entro il termine indicato, la Commissione può adire nuovamente la Corte di giustizia precisando l'importo della somma forfettaria o della penalità che consideri adeguato alle circostanze.

Si le gouvernement italien ne prend pas les mesures nécessaires dans le délai fixé, la Commission peut porter une nouvelle fois l'affaire devant la Cour de justice, elle doit alors préciser le montant de la somme forfaitaire ou de l'astreinte qu'elle estime que la Cour devrait imposer dans ces circonstances.


Non si può esigere che un operatore economico calcoli la quota della somma forfettaria corrispondente alla prestazione propria in base al principio dei costi effettivi qualora sia possibile ricavare detta quota della somma forfettaria in base al valore di mercato di prestazioni analoghe a quelle che compongono il pacchetto tutto compreso».

Il ne peut pas être exigé d'un opérateur économique qu'il calcule la partie du forfait correspondant à la prestation propre selon le principe des coûts effectifs lorsqu'il est possible d'isoler ceel'article partie du forfait sur la base de la valeur de marché des prestations analogues à celles faisant partie du forfait».




D'autres ont cherché : Importo della somma forfettaria o della penalità     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Importo della somma forfettaria o della penalità' ->

Date index: 2022-11-17
w