Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Imposta sulla vendita al dettaglio

Traduction de «Imposta sulla vendita al dettaglio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposta sulla vendita al dettaglio

taxe de vente au détail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione ha deciso in data odierna di inviare un parere motivato all'Ungheria adducendo a motivo che le normative nazionali sulla vendita al dettaglio di prodotti agricoli e alimentari non sono compatibili con il diritto dell'UE.

La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer un avis motivé à la Hongrie au motif que les règles nationales de cet État membre sur la vente au détail de produits agricoles et alimentaires sont incompatibles avec le droit de l'Union.


accoglie con favore lo studio della Commissione attualmente in corso sulla scelta e sull'innovazione nel settore della vendita al dettaglio; ritiene che tale esercizio sarebbe determinante per chiarire l'evoluzione e i fattori che hanno spinto verso la scelta e l'innovazione a livello di mercato globale.

salue l'étude menée actuellement par la Commission sur le choix et l'innovation dans le secteur du commerce de détail; est convaincu que cette étude devrait faire apparaître clairement l'évolution et les moteurs du choix et de l'innovation au niveau du marché dans son ensemble.


Attualmente, la legislazione francese relativa alla tassazione sulla vendita di metalli preziosi permette ai contribuenti residenti in Francia di scegliere tra due regimi: l'imposta sulla plusvalenza applicata secondo l'aliquota progressiva dell'imposta sul reddito delle persone fisiche, secondo le norme ordinarie, oppure l'applicazione di un'aliquota d'imposta forfettaria del 16% sull'importo totale della vendita.

Actuellement, la législation française sur la taxation des cessions de métaux précieux permet aux redevables résidant en France de choisir entre deux régimes: soit l'imposition du montant de la plus-value réalisée au taux progressif de l'impôt sur le revenu des personnes physiques, selon les règles ordinaires; soit l'imposition à un taux forfaitaire de 16% sur le montant total de la vente.


A tale gruppo appartengono l’aliquota ridotta dell’imposta sul valore aggiunto sulla vendita di alloggi e l’aliquota ridotta dell’imposta di registro per l’acquisto di un terreno edificabile, le sovvenzioni per le infrastrutture nonché la garanzia di recupero da parte di un’organizzazione di edilizia popolare dell’alloggio popolare realizzato.

À ce groupe appartiennent le taux réduit de la taxe sur la valeur ajoutée sur la vente d’un logement et le taux réduit des droits d’enregistrement pour l’achat d’un terrain à bâtir, des subventions d’infrastructure, de même que la garantie de reprise par une organisation de logement social du logement social réalisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si è finalmente giunti alla conclusione che l'acquisizione non avrebbe avuto un effetto sensibile sulla concorrenza per diversi motivi: il forte potere di mercato degli acquirenti, ossia i supermercati spagnoli, che comprendono catene internazionali di vendita al dettaglio quali Carrefour, Auchan e Lidl, il costo trascurabile che essi dovrebbero affrontare per cambiare fornitore e l'esistenza di fornitori alternativi - effettivi e ...[+++]

Elle est cependant arrivée à la conclusion que l'acquisition n'affecterait pas sensiblement la concurrence en raison de la forte puissance d'achat exercée par les supermarchés espagnols, parmi lesquels figurent des chaînes internationales de vente au détail telles que Carrefour, Auchan et Lidl, du caractère négligeable des coûts qu'implique un changement de fournisseur de produits vendus sous marque de distributeur et de la présence de fournisseurs alternatifs existants et potentiels crédibles.


2. Gli operatori del settore dei mangimi responsabili di attività di vendita al dettaglio o distribuzione che non incidono sul confezionamento, sull'etichettatura, sulla sicurezza o sull'integrità del mangime devono, entro i limiti delle rispettive attività, avviare procedure per ritirare dal mercato i prodotti non conformi ai requisiti di sicurezza dei mangimi e contribuire a garantire la sicurezza degli alimenti trasmettendo al riguardo informazioni necessarie ai fini della rintracciabilità di un mangime, collaborando ...[+++]

2. Tout exploitant du secteur de l'alimentation animale responsable d'activités de commerce de détail ou de distribution qui n'affectent pas l'emballage, l'étiquetage, la sécurité ou l'intégrité des aliments pour animaux engage, dans les limites de ses activités propres, les procédures de retrait du marché des produits qui ne répondent pas aux prescriptions relatives à la sécurité des aliments pour animaux et contribue à la sécurité alimentaire en transmettant les informations nécessaires pour retracer le cheminement d'un aliment pour animaux et en coopérant aux mesures prises par les producteurs, les transformateurs, les fabricants et/o ...[+++]


2. Gli operatori del settore alimentare responsabili di attività di vendita al dettaglio o distribuzione che non incidono sul confezionamento, sull'etichettatura, sulla sicurezza o sull'integrità dell'alimento devono, entro i limiti delle rispettive attività, avviare procedure per ritirare dal mercato i prodotti non conformi ai requisiti di sicurezza alimentare e contribuire a garantire la sicurezza degli alimenti trasmettendo al riguardo le informazioni necessarie ai fini della loro rintracciabilità, collaborando ...[+++]

2. Tout exploitant du secteur alimentaire responsable d'activités de commerce de détail ou de distribution qui n'affectent pas l'emballage, l'étiquetage, la sécurité ou l'intégrité des denrées alimentaires engage, dans les limites de ses activités propres, les procédures de retrait du marché des produits ne répondant pas aux prescriptions relatives à la sécurité des denrées alimentaires et contribue à la sécurité des denrées alimentaires en transmettant les informations nécessaires pour retracer le cheminement d'une denrée alimentaire et en coopérant aux mesures prises par les producteurs, les transformateurs, les fabricants et/ou les au ...[+++]


La Commissione si impegna a controllare gli effetti del regolamento sulla concorrenza nel settore al dettaglio e nei servizi post-vendita, nonché sulla struttura e sul grado di concentrazione nel mercato comune , o in parti rilevanti di esso".

La Commission s'engage à contrôler les effets du règlement sur la concurrence en matière de distribution et de service après-vente dans le marché commun ou des parties pertinentes de celui-ci, y compris sur la structure et le niveau de concentration".


È necessario migliorare l'informazione, la trasparenza e la sicurezza nel settore della prestazione transfrontaliera di servizi finanziari al dettaglio. Le misure previste riguardano la proposta di direttiva sulla vendita a distanza di servizi finanziari, una raccomandazione sull'informazione in materia di credito ipotecario, la proposta di direttiva sugli intermediari assicurativi e un piano d'azione sulla prevenzione della contraffazione e della frode

Il est nécessaire d'améliorer l'information, la transparence et la sécurité dans le domaine de la fourniture transfrontalière de services financiers de détail. Les mesures prévues concernent la proposition d'une directive sur la vente à distance des services financiers, une recommandation sur l'information en matière de crédit hypothécaire, une proposition de directive sur les intermédiaires d'assurance ainsi qu'un plan d'action sur la prévention de la contrefaçon et de la fraude


Inoltre lo Stato francese ha proposto una modifica del decreto d'applicazione dell'imposta "parafiscale" sulla vendita di prodotti per il finanziamento dell'IFP e si è impegnato formalmente a che: 2. L'imposta sia ridotta in funzione dei prodotti importati in modo da applicarsi unicamente sui prodotti effettivamente raffinati in Francia e che non gravi sui prodotti importati dagli altri Stati membri. 3. L'imposta non sia rimborsata ...[+++]

De plus, l'Etat français a proposé un amendement au décret d'application de la taxe "quasi fiscale" sur la vente de produits pour le financement de l'IFP et a pris un engagement formel de manière à ce que : 2. La taxe soit réduite en fonction des produits importés de manière à ne s'appliquer que sur les produits effectivement raffinés en France et qu'elle ne frappe pas les produits importés des autres Etats membres. 3. La taxe ne soit pas remboursée pour les produits raffinés en France et exportés par la suite vers d'autres Etats memb ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Imposta sulla vendita al dettaglio' ->

Date index: 2022-08-03
w